Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut-il pouvoir déduire " (Frans → Nederlands) :

Elles paient un précompte mobilier au Portugal, soit une retenue à la source, sur les revenus d'intérêts perçus, sans pouvoir déduire leurs frais.

Ze betalen in Portugal roerende voorheffing, een bronheffing dus, op de rente-inkomsten die hun kant opkomen, zonder dat ze hun kosten mogen aftrekken.


La Cour de justice de l'UE considère que ces règles sont discriminatoires et elle a estimé qu'avant d'être soumises à une retenue à la source, les banques étrangères doivent également pouvoir déduire leurs frais.

Het Hof van Justitie vindt deze regeling discriminerend en heeft geoordeeld dat deze buitenlandse banken ook hun kosten moeten kunnen aftrekken, vooraleer zij onderworpen worden aan een bronheffing.


Faut-il en déduire qu'aucun appareil au charbon n'est conforme à la phase III de l'arrêté royal?

Betekent dit dat er geen toestellen op basis van steenkool in overeenstemming zijn met fase III van het besluit?


Il faut donc en déduire que l'exécution du contrat est également visée.

Er moet derhalve hieruit afgeleid worden dat ook de uitvoering van de overeenkomst wordt bedoeld.


1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre « Préparateur de travaux Bois (h/f) » b. Définition « Planifier et préparer les travaux ; analyser l'ordre de travail ; mesurer, dessiner et composer les données de production ; calculer et acheter ; préparer la production et piloter des machines CNC afin de préparer un ordre de travail/projet principalement composé de bois, de manière optimale pour la production ». c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE * Travaille au sein d'une équipe (co 01402) - Communiq ...[+++]

1. GLOBAAL a. Titel `Werkvoorbereider `hout' (m/v)' b. Definitie `Het plannen en voorbereiden van de werkzaamheden; analyseren van de werkopdracht; opmeten, tekeningen maken en productiegegevens samenstellen; calculeren en inkopen; het voorbereiden van de productie en aansturen van de CNC machines teneinde een werkopdracht/project hoofdzakelijk uit hout optimaal voor te bereiden voor de productie'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN *Werkt in teamverband (co 01402) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Rapporteert aan leiding ...[+++]


- Pouvoir nettoyer et entretenir les outils utilisés - Pouvoir protéger des conduites, câbles, tubes, .souterrains ou aériens éventuels ainsi que d'autres obstacles contre les dégâts - Pouvoir mettre en place un filet de sécurité - Pouvoir poser des systèmes d'assemblage encliquetable - Pouvoir mettre en place de la signalisation le long de la voie - Pouvoir mettre en place des systèmes de commande des trains (crocodilles, jalons, ...) dans la voie - Pouvoir desserrer et resserrer les tirefonds à l'aide d'une tirefonneuse - Pouvoir desserrer les crochets à l'aide d'une machine Pandrol - Pouvoir nettoyer et dérouiller ...[+++]

- Het kunnen reinigen en onderhouden van het gebruikte gereedschap - Het kunnen beschermen van eventuele ondergrondse en bovengrondse leidingen, kabels, buizen, .en andere obstakels tegen beschadiging - Het kunnen aanbrengen van een veiligheidsnet - Het kunnen plaatsen van klik-en-klemsystemen - Het kunnen plaatsen van signalisatie langs het spoor - Het kunnen plaatsen van treinbeïnvloedingssystemen (krokodillen, bakens,...) in het spoor - Het kunnen vast- en losmaken van kraagschroeven met een kraagschroefmachine - Het kunnen losmaken van haken met een pandrolmachine - Het kunnen reinigen en ontroesten van spoorstaven - Het kunnen beves ...[+++]


Je rappelle que cet arrêté ministériel est introuvable, n'a pas été publié, au Moniteur belge et qu'il est donc impossible de prendre connaissance de son dispositif. b) Faut-il en déduire que le fonctionnement 24/72 des agents de la protection civile entre 1986 et 1995 était illégal et qu'il est susceptible de faire l'objet de dédommagements pour les agents concernés?

Ik wijs er nogmaals op dat het besluit onvindbaar is en niet gepubliceerd werd in het Belgisch Staatsblad, waardoor we dus geen kennis kunnen nemen van de bepalingen. b) Moet daaruit worden besloten dat de 24/72-werkregeling van de ambtenaren van de civiele bescherming tussen 1986 en 1995 onwettig was, en dat zij daarvoor een schadevergoeding zouden kunnen eisen?


Il résulte des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a voulu appliquer le même régime que celui prévu par la loi du 7 avril 1995 aux députés permanents qui « faute de disposition claire en la matière continuent à pouvoir déduire ces cotisations » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, Doc 50 1499/003, p. 4).

Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever hetzelfde stelsel als datgene waarin de wet van 7 april 1995 voorziet heeft willen toepassen op de leden van de bestendige deputaties die « bij gebrek aan een duidelijke bepaling terzake [.] die bijdragen [kunnen] blijven aftrekken » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, Doc 50 1499/003, p. 4).


Art. 3. § 1. Il faut pouvoir déduire du plan de gestion artistique et financière, visé à l'article 4, § 1, 2°, a, du décret que l'association de musique qui introduit une demande d'agrément répond aux conditions d'agrément formelles, définies à l'article 4, § 1, 1°, du décret et aux conditions d'agrément qualitatives, définies à l'article 4, § 1, 2°, du décret, au plus tard le 1 septembre de l'avant-dernière année précédant la période quadriennale pour laquelle elle demande l'agrément.

Art. 3. § 1. Uit het artistiek en financieel beleidsplan, bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, a, van het decreet, moet afgeleid kunnen worden dat de muziekvereniging die een aanvraag tot erkenning indient, uiterlijk op 1 september van het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan de vierjarige periode waarvoor ze erkenning vraagt, voldoet aan de formele erkenningsvoorwaarden, bepaald in artikel 4, § 1, 1°, van het decreet en aan de kwalitatieve erkenningsvoorwaarden, bepaald in artikel 4, § 1, 2°, van het decreet.


Par dérogation à l'article 3, § 1, alinéa premier, il faut pouvoir déduire du plan de gestion artistique et financière visé à l'article 4, § 1, 2°, a), du décret, que l'ensemble philharmonique qui introduit une demande d'agrément pour la première période de quatre ans pour laquelle l'agrément peut être demandé, répond au plus tard à la date fixée au § 1, aux conditions d'agrément formelles visées à l'article 4, § 1, 1°, du décret ainsi qu'aux conditions d'agrément qualitatives déterminées à l'article 4, § 1, 2°, du décret.

In afwijking van artikel 3, § 1, eerste lid, moet uit het artistiek en financieel beleidsplan, bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, a, van het decreet, afgeleid kunnen worden dat de muziekvereniging die een aanvraag tot erkenning indient voor de eerste vierjarige periode waarvoor erkenning kan worden aangevraagd, uiterlijk op de datum, bepaald in § 1, voldoet aan de formele erkenningsvoorwaarden, bepaald in artikel 4, § 1, 1°, van het decreet en aan de kwalitatieve erkenningsvoorwaarden, bepaald in artikel 4, § 1, 2°, van het decreet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut-il pouvoir déduire ->

Date index: 2023-07-02
w