Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait de devoir trouver un logement " (Frans → Nederlands) :

40. félicite la Turquie pour l'assistance qu'elle n'a eu de cesse d'apporter à quelque 1,6 millions de réfugiés provenant d'Iraq et de Syrie, et pour avoir ouvert sa frontière à des fins humanitaires; salue la directive sur la protection temporaire adoptée en octobre 2014, qui accorde aux réfugiés un statut juridique et leur permet d'obtenir une carte d'identité et d'accéder au marché du travail; demande à l'Union de continuer à financer l'aide humanitaire apportée aux réfugiés syriens et iraquiens en Turquie; fait valoir que les camps de réfugiés ont atteint leur capacité maximale et que le fait de devoir trouver un logement fait peser une énor ...[+++]

40. prijst Turkije voor zijn voortdurende bijstand aan de naar schatting 1,6 miljoen vluchtelingen uit Irak en Syrië, en voor handhaving van zijn open-grenzenbeleid voor humanitaire doeleinden; is ingenomen met de in oktober 2014 aangenomen richtlijn tijdelijke bescherming, die vluchtelingen een veilige, legale status biedt en hen in staat stelt een identiteitskaart te ontvangen en toegang te verkrijgen tot de arbeidsmarkt; dringt er bij de EU op aan haar financiële steun voor humanitaire hulp aan Syrische en Iraakse vluchtelingen in Turkije voort te zetten; wijst erop dat vluchtelingenkampen hun maximumcapaciteit hebben bereikt en vr ...[+++]


39. félicite la Turquie pour l'assistance qu'elle n'a eu de cesse d'apporter à quelque 1,6 millions de réfugiés provenant d'Iraq et de Syrie, et pour avoir ouvert sa frontière à des fins humanitaires; salue la directive sur la protection temporaire adoptée en octobre 2014, qui accorde aux réfugiés un statut juridique et leur permet d'obtenir une carte d'identité et d'accéder au marché du travail; demande à l'Union de continuer à financer l'aide humanitaire apportée aux réfugiés syriens et iraquiens en Turquie; fait valoir que les camps de réfugiés ont atteint leur capacité maximale et que le fait de devoir trouver un logement fait peser une énor ...[+++]

39. prijst Turkije voor zijn voortdurende bijstand aan de naar schatting 1,6 miljoen vluchtelingen uit Irak en Syrië, en voor handhaving van zijn open-grenzenbeleid voor humanitaire doeleinden; is ingenomen met de in oktober 2014 aangenomen richtlijn tijdelijke bescherming, die vluchtelingen een veilige, legale status biedt en hen in staat stelt een identiteitskaart te ontvangen en toegang te verkrijgen tot de arbeidsmarkt; dringt er bij de EU op aan haar financiële steun voor humanitaire hulp aan Syrische en Iraakse vluchtelingen in Turkije voort te zetten; wijst erop dat vluchtelingenkampen hun maximumcapaciteit hebben bereikt en vr ...[+++]


L'intervenant ignore si M. Vanlouwe suit l'évolution démographique et la problématique de la population changeante de Bruxelles, mais si c'est le cas, il ne fait aucun doute qu'il se sera rendu compte qu'une partie des Bruxellois, en l'occurrence ceux qui disposent de moyens suffisants, quittent la ville parce qu'il est devenu très difficile d'y trouver un logement approprié.

Spreker weet niet of de heer Vanlouwe de demografische evolutie en de problematiek van de wijzigende bevolking in Brussel volgt, maar als dat het geval is, dan zal hij er zich ongetwijfeld bewust van zijn dat een deel van de Brusselaars, namelijk zij die over voldoende middelen beschikken, de stad verlaten omdat het zeer moeilijk is in Brussel geschikte huisvesting te vinden.


L'objectif est de mobiliser l'ensemble des partenaires publics et sociaux (départements, communes, organismes de paiement de l'aide au logement, les bailleurs publics ou privés, les commissions de surendettement, les associations ..) pour traiter dans les plus courts délais l'impayé de loyer et trouver une solution adaptée à chaque situation afin que l'expulsion pour cause d'impayé de loyer ne soit, sinon impossible, du moins limitée dans les faits aux locat ...[+++]

Het is de bedoeling alle partners bij de overheid en bij de sociale organisaties (departementen, gemeenten, instellingen voor huursubsidie, verhuurders bij de overheid of in de privé-sector, commissies voor begeleiding van budgetbeheer, verenigingen, ..) te mobiliseren om zo snel mogelijk het probleem van de achterstallige huur te behandelen en een voor elke situatie geschikte oplossing te vinden om de uithuiszetting wegens achterstallige huur zoniet onmogelijk te maken dan toch in de feiten beperkt te houden tot de huurders die ...[+++]


(4) Ceci compte tenu, notamment, du fait qu'existent ou que sont prévues d'autres dispositions qui permettent déjà de parer aux difficultés que peut rencontrer le preneur contraint de déménager et de trouver un autre logement.

(4) Inzonderheid doordat andere bepalingen bestaan of in het vooruitzicht worden gesteld die het thans reeds mogelijk maken de moeilijkheden op te lossen die de huurder welke verplicht wordt te verhuizen en een andere woning te vinden, kan ondervinden.


L'objectif est de mobiliser l'ensemble des partenaires publics et sociaux (départements, communes, organismes de paiement de l'aide au logement, les bailleurs publics ou privés, les commissions de surendettement, les associations ..) pour traiter dans les plus courts délais l'impayé de loyer et trouver une solution adaptée à chaque situation afin que l'expulsion pour cause d'impayé de loyer ne soit, sinon impossible, du moins limitée dans les faits aux locat ...[+++]

Het is de bedoeling alle partners bij de overheid en bij de sociale organisaties (departementen, gemeenten, instellingen voor huursubsidie, verhuurders bij de overheid of in de privé-sector, commissies voor begeleiding van budgetbeheer, verenigingen, ..) te mobiliseren om zo snel mogelijk het probleem van de achterstallige huur te behandelen en een voor elke situatie geschikte oplossing te vinden om de uithuiszetting wegens achterstallige huur zoniet onmogelijk te maken dan toch in de feiten beperkt te houden tot de huurders die ...[+++]


Il y a d'autre part le juge qui statue sur les « mesures provisoires » et, notamment, sur toutes les mesures liées au statut du mariage (attribution du logement principal de la famille, exécution du devoir de secours entre époux ..) pour toute la période qui s'écoulera depuis le jour de la demande en divorce jusqu'au jour où le divorce sera définitivement prononcé en raison de la faute d'un des époux ou de l'écoulement d'une séparation de ...[+++]

Anderzijds is er de rechter die beslist over de « voorlopige maatregelen », bijvoorbeeld over alle maatregelen in verband met de huwelijksstatus (toewijzing van de voornaamste gezinswoning, uitvoering van de bijstandsplicht tussen echtgenoten ..) voor de hele periode tussen de dag van de vordering tot echtscheiding en de dag waarop de echtscheiding definitief wordt uitgesproken wegens de schuld van één van de echtgenoten of de dag waarop een feitelijke scheiding van langer dan twee jaar verstreken is.


Nous avons assisté l’année dernière à des scènes similaires dans mon pays, au Royaume-Uni, lorsqu’Excel Airways a fait faillite en laissant plus de 200 000 personnes lésées sur le plan financier, sans indemnisation et en rade dans toute une série d’aéroports à travers l’Europe, obligées de dépenser encore plus d’argent pour trouver un logement et prendre un avion pour rentrer chez elles.

In mijn eigen land, het Verenigd Koninkrijk, waren we vorig jaar getuige van vergelijkbare scènes toen Excel Airways failliet ging en er op een hele reeks vliegvelden in heel Europa ruim 200 000 mensen strandden, zonder geld of schadevergoeding, maar wel met de extra kosten van onderdak en een vlucht naar huis.


Hélas, dans leur cas, le fait de devoir trouver un financement propre à hauteur de 20 % pour lancer les projets s'est révélé un problème d'assez grande ampleur.

Helaas is het echter voor deze organisaties in de praktijk vaak erg moeilijk middelen te vinden om een bijdrage van 20% te leveren aan de kosten voor het uitvoeren van projecten.


31. fait valoir que la Serbie est le pays d'Europe qui compte le nombre le plus élevé de réfugiés et de déplacés internes (PDI): souligne que leur situation en matière de logement et de pauvreté est critique, et invite les autorités serbes à réviser la stratégie nationale sur les réfugiés; se félicite des initiatives de la Serbie visant à redynamiser le processus régional en faveur d'une solution durable au problème des réfugiés et demande aux pays signataires de la déclaration de Sarajevo d'accomplir des progrès plus importants dans ...[+++]

31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait de devoir trouver un logement ->

Date index: 2023-10-26
w