Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisant pour des raisons très divergentes " (Frans → Nederlands) :

La majorité (par exemple, de l'autorité qui procède à la nomination) est souvent composée de personnes qui votent en faveur d'une proposition de décision de nomination d'un candidat en le faisant pour des raisons très divergentes.

De meerderheid (bijvoorbeeld van de benoemende overheid) is vaak samengesteld uit personen die voor een voorstel van beslissing tot benoeming van een kandidaat stemmen, maar dit op grond van zeer uiteenlopende redenen.


La majorité (par exemple, de l'autorité qui procède à la nomination) est souvent composée de personnes qui votent en faveur d'une proposition de décision de nomination d'un candidat en le faisant pour des raisons très divergentes.

De meerderheid (bijvoorbeeld van de benoemende overheid) is vaak samengesteld uit personen die voor een voorstel van beslissing tot benoeming van een kandidaat stemmen, maar dit op grond van zeer uiteenlopende redenen.


S. considérant que la nature fondamentalement différente de la loi américaine sur les substances toxiques (Toxic Substances Contol Act), adoptée en 1976, par rapport au règlement REACH, adopté en 2006, est communément acceptée; que, pour cette raison, les négociations sur le partenariat transatlantique n'ont pas l'intention d'harmoniser ces deux systèmes; que les négociations concernent toutefois la future coopération en matière de mise en œuvre du règlement REACH; que, au vu des avis fortement divergents en matière de gouvernance ...[+++]

S. overwegende dat algemeen wordt aangenomen dat de in 1976 aangenomen Toxic Substances Control Act (TSCA) van de VS en de in 2006 aangenomen REACH-verordening fundamenteel van aard verschillen; overwegende dat om die reden de onderhandelingen over het TTIP niet als doel hebben om de twee stelsels te harmoniseren; overwegende dat de onderhandelingen echter betrekking hebben op toekomstige samenwerking betreffende de tenuitvoerlegging van REACH; overwegende dat, gezien de sterk uiteenlopende standpunten over het risicobeheer van chemische stoffen en het fundamentele en aanhoudende bezwaar van de VS tegen REACH, er geen voordeel valt te ...[+++]


27. se félicite de la forte diminution du nombre de pays faisant l'objet de la procédure de déficit excessif – de 24 pays en 2011 à 11 pays en 2014; note qu'en raison de cette amélioration, l'orientation budgétaire dans l'Union devrait maintenant rester neutre en 2015; demande à la Commission de vérifier si l'orientation budgétaire de l'Union est compatible avec la nécessité d'accroître l'investissement; fait néanmoins part de s ...[+++]

27. is ingenomen met de sterke afname van het aantal landen die onderworpen zijn aan een buitensporigtekortprocedure – van 24 in 2011 naar 11 in 2014; merkt op dat het begrotingsbeleid in de EU in 2015 naar verwachting nagenoeg neutraal zal blijven door deze budgettaire verbetering; verzoekt de Commissie te bekijken of het EU-begrotingsbeleid verenigbaar is met de noodzaak van het aanzwengelen van investeringen; uit echter zijn bezorgdheid over de toenemende ongelijkheid, de dalende koopkracht, de hoge langdurige werkloosheid en jeugdwerkloosheid, en de nog steeds zeer hoge publieke en private schuldenlast van een ...[+++]


L'interdiction faite aux multinationales faisant appel à l'épargne publique complèterait utilement cet arsenal juridique encore très imparfait en raison notamment de l'inventivité et la rapidité des techniques employées pour échapper à tout contrôle.

Het verbod voor multinationals die een openbaar beroep doen op het spaarwezen kan een nuttige aanvulling zijn van dit juridisch arsenaal, dat wegens de inventiviteit en de snelheid van de technieken die worden aangewend om aan elke controle te ontsnappen, nog heel gebrekkig is.


L'interdiction faite aux multinationales faisant appel à l'épargne publique complèterait utilement cet arsenal juridique encore très imparfait en raison notamment de l'inventivité et la rapidité des techniques employées pour échapper à tout contrôle.

Het verbod voor multinationals die een openbaar beroep doen op het spaarwezen kan een nuttige aanvulling zijn van dit juridisch arsenaal, dat wegens de inventiviteit en de snelheid van de technieken die worden aangewend om aan elke controle te ontsnappen, nog heel gebrekkig is.


L'interdiction faite aux multinationales faisant appel à l'épargne publique complèterait utilement cet arsenal juridique encore très imparfait en raison notamment de l'inventivité et la rapidité des techniques employées pour échapper à tout contrôle.

Het verbod voor multinationals die een openbaar beroep doen op het spaarwezen kan een nuttige aanvulling zijn van dit juridisch arsenaal, dat wegens de inventiviteit en de snelheid van de technieken die worden aangewend om aan elke controle te ontsnappen, nog heel gebrekkig is.


H. faisant observer de surcroît que des centaines de milliers de réfugiés ne sont toujours pas en mesure de rentrer au pays et qu'une des raisons en est que de vastes portions du territoire sont parsemées de mines terrestres - mines antipersonnel et mines anti-véhicules - et sont, par voie de conséquence, très peu sûres; faisant observer au surplus que l'élimination des mines est une condition préalable cruciale du développement économique et de la s ...[+++]

H. er voorts op wijzend dat honderdduizenden vluchtelingen nog steeds niet naar hun woonplaatsen zijn kunnen terugkeren, o.a. omdat grote delen van het grondgebied niet kunnen worden betreden als gevolg van zowel antipersoons- als voertuigmijnen en derhalve buitengewoon onveilig zijn; voorts overwegende dat het ruimen van mijnen een onontbeerlijke voorwaarde is voor economische ontwikkeling en stabiliteit, vooral ten behoeve van het toerisme en de landbouw,


H. faisant observer de surcroît que des centaines de milliers de réfugiés ne sont toujours pas en mesure de rentrer au pays et qu'une des raisons en est que de vastes portions du territoire sont parsemées de mines terrestres - mines antipersonnel et mines anti-véhicules - et sont, par voie de conséquence, très peu sûres; faisant observer au surplus que l'élimination des mines est une condition cruciale du développement économique et de la stabilité, ...[+++]

H. er voorts op wijzend dat honderdduizenden vluchtelingen nog steeds niet naar hun woonplaatsen zijn kunnen terugkeren, o.a. omdat grote delen van het grondgebied niet kunnen worden betreden als gevolg van zowel antipersoons- als voertuigmijnen en derhalve buitengewoon onveilig zijn; voorts overwegende dat het ruimen van mijnen een onontbeerlijke voorwaarde is voor economische ontwikkeling en stabiliteit, vooral ten behoeve van het toerisme en de landbouw,


"(3) Il est nécessaire de réglementer l'organisation des contrôles officiels des aliments des animaux en raison de la nature très diverse des produits utilisés, du volume très important des lots de marchandises faisant l'objet des échanges commerciaux, de la structure intégrée du secteur et, en particulier, de la nécessité de garantir à la fois la salubrité et la qualité de l'aliment qui sera consommé par les animaux et de la denrée alimentaire”.

“(3) De organisatie van de officiële controles op het gebied van diervoeding moet worden geregeld, omdat de gebruikte produkten van zeer uiteenlopende aard zijn, de verhandelende hoeveelheden zeer omvangrijk zijn, de sektor sterk geïntegreerd is en vooral omdat gegarandeerd moet worden dat de voeding van de dieren en de levensmiddelen zowel gezond als van goede kwaliteit zijn”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant pour des raisons très divergentes ->

Date index: 2024-08-30
w