Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire en sorte que leur exploitation soit compatible » (Français → Néerlandais) :

(4) La directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages classe le saumon au nombre des espèces d'intérêt de l'Union et les mesures prises en vertu de ladite directive devraient être conçues de manière à faire en sorte que leur exploitation soit compatible avec le maintien d'un état de conservation favorable.

(4) In Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna is de zalm opgenomen als soort van uniaal belang en op grond van die richtlijn genomen maatregelen moeten zo zijn ontworpen dat de exploitatie daarvan verenigbaar is met een gunstige staat van instandhouding.


(4) La directive 92/43/CEE concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages classe le saumon au nombre des espèces d'intérêt européen et les mesures prises en vertu de cette directive doivent être conçues de manière à faire en sorte que leur exploitation soit compatible avec le maintien d'un état de conservation favorable.

(4) In Richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna is de zalm opgenomen als soort van EU-belang en op grond van die richtlijn genomen maatregelen moeten zo zijn ontworpen dat de exploitatie daarvan verenigbaar is met een gunstige staat van instandhouding.


Le gouvernement dépose l'amendement nº 21 (do c. Sénat nº 3-1889/3) qui vise à faire en sorte que le rapport soit présenté à la Chambre et au Sénat et non à leurs présidents respectifs.

De regering dient amendement nr. 21 in (stuk Senaat, nr. 3-1889/3) teneinde het verslag aan de Kamer en de Senaat te doen voorleggen, en niet aan hun respectievelijke voorzitters.


8. demande à la Commission de faire en sorte que cette stratégie soit compatible avec la stratégie "UE 2020" et avec son rapport intitulé "Régions 2020" de manière à pouvoir l'intégrer aux mesures adoptées par l'UE face aux grands défis de l'heure, à savoir la crise économique, le changement climatique et la mondialisation;

8. verzoekt de Commissie de strategie te laten aansluiten bij de EU-strategie voor 2020 en het verslag van de Commissie getiteld "Regio's 2020", om te garanderen dat de strategie deel uitmaakt van de antwoorden die de EU geeft op de grote uitdagingen van dit moment, namelijk de economische crisis, klimaatverandering en mondialisering;


Mme Temmerman dépose l'amendement nº 1, qui tend à compléter l'article 53 par un 4º visant à faire en sorte que l'octroi de la solde au cours de l'engagement volontaire militaire soit compatible avec le maintien de la qualité de bénéficiaire du revenu d'intégration.

Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 1 in dat ertoe strekt het artikel 53 aan te vullen met een 4º om de toekenning van de soldij tijdens de vrijwillige militaire inzet verenigbaar te maken met het behoudens,van de hoedanigheid van gerechtigde op het leefloon.


Réaffirmant la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement qui énonce, dans son Principe 2, qu'en vertu de la Charte des Nations Unies et des principes du droit international les États ont le droit souverain d'exploiter leurs propres ressources selon leur politique en matière d'environnement et de développement et le devoir de faire en sorte que les activités exercées dans le ...[+++]

Opnieuw bevestigend de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling, waarin wordt gesteld, in Beginsel 2, dat de Staten, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de beginselen van internationaal recht, het soevereine recht hebben hun eigen hulpbronnen te exploiteren overeenkomstig hun eigen milieu- en ontwikkelingsbeleid, alsook de verantwoordelijkheid te verzekeren dat activiteiten die binnen hun rechtsmacht of toezicht vallen geen schade veroorzaken aan het milieu van andere Staten of van gebiede ...[+++]


c) Conformément à la Charte des Nations Unies et aux principes du droit international, les États ont le droit souverain d'exploiter leurs propres ressources selon leur politique d'environnement et de développement, et ils ont le devoir de faire en sorte que les activités exercées dans les limites de leur juridiction ou sous leur contrôle ne causent pas de dommages à l'environnement dans d'a ...[+++]

c. Staten hebben, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de grondbeginselen van het internationale recht, het soevereine recht hun eigen hulpbronnen te exploiteren volgens hun eigen milieu- en ontwikkelingsbeleid, en hebben de verantwoordelijkheid te waarborgen dat activiteiten verricht onder hun rechtsmacht of toezicht geen schade veroorzaken aan het milieu van andere Staten of van gebieden die buiten de grenzen van de nationale rechtsmacht vallen;


Mais maintenant, pour que ce débat soit démocratique, pour que l’Europe arrive à apporter des réponses, il faut rapidement désigner une Commission, faire en sorte que la ratification soit rapide au niveau des Tchèques et faire en sorte que l’Europe reprenne la voie de la croissance et de l’espoir.

Indien dit echter een democratisch debat moet worden en indien Europa erin moet slagen antwoorden te geven, moeten we snel een Commissie benoemen en ervoor zorgen dat de Tsjechen zo snel mogelijk overgaan tot ratificatie, zodat Europa het pad van de groei en de hoop terugvindt.


Nous ne voulons pas faire en sorte que l’Europe soit une forteresse mais nous devons tenir compte de l’élargissement de Schengen et du fait que Schengen doit fonctionner de manière totalement efficace et il est de notre responsabilité commune de lutter contre la criminalité transfrontalière et de faire en sorte que ce qui est illégal soit totalement découragé.

Wij willen Europa niet ombouwen tot vesting, maar wij moeten rekening houden met de uitbreiding van het Schengengebied en met het feit dat het Verdrag van Schengen geheel efficiënt moet functioneren.


Quelles autres mesures le gouvernement peut-il éventuellement prendre pour faire en sorte que les jeunes soit informés correctement à propos de leurs affaires bancaires ?

Welke andere maatregelen kan de regering eventueel nemen om ervoor te zorgen dat de jongeren op een correcte manier worden geïnformeerd aangaande hun bankzaken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en sorte que leur exploitation soit compatible ->

Date index: 2023-01-21
w