Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple sera suivi » (Français → Néerlandais) :

Espérons que cet exemple sera suivi dans d’autres domaines de la justice".

Hopelijk krijgt dit opvolging binnen andere domeinen van justitie'.


L’évolution de la qualité des résultats, par exemple la mobilité, et de la mise en œuvre des objectifs du programme d’ici 2013 sera suivie de près en coopération avec les pays représentés au sein du comité de programme unique.

De vorderingen betreffende de kwaliteit van de resultaten, zoals bijvoorbeeld bij de mobiliteit, en betreffende de uitvoering van de LLP-doelstellingen tot 2013 zullen in samenwerking met de in het overkoepelende programmacomité vertegenwoordigde landen op de voet gevolgd worden.


Les divers systèmes existants pour le suivi des animaux seront pris en compte. Ce sera par exemple le cas pour «TRACES», un système basé sur le web employé dans le contexte de la gestion et de l’importation de lots d’animaux.

Er zal ook rekening worden gehouden met bestaande dierenvolgsystemen, zoals het webgebaseerde "TRACES", dat betrekking heeft op zendingen en invoer.


Dans d’autres cas encore, aucune action de suivi immédiate ne sera nécessaire, par exemple lorsqu'un acte législatif ou des volets de la législation sont jugés efficaces par rapport aux coûts induits ou lorsqu’il est trop tôt pour évaluer leurs résultats ou leur efficacité par rapport aux coûts induits.

Het is ten slotte ook mogelijk dat niet meteen verdere actie moet worden ondernomen, bijvoorbeeld als wetgeving of wetgevingsdomeinen kostenefficiënt blijken of als het nog te vroeg is om de kostenefficiëntie of resultaten te beoordelen.


Dans l'exemple extrême où toute l'information d'un FTF est classifiée, un suivi sera quand même assuré, mais d'une autre manière.

In het uiterste geval waarbij alle informatie over de FTF geclassificeerd is, zal een opvolging toch mogelijk zijn, maar op een andere manier.


Dans d’autres cas encore, aucune action de suivi immédiate ne sera nécessaire, par exemple lorsqu'un acte législatif ou des volets de la législation sont jugés efficaces par rapport aux coûts induits ou lorsqu’il est trop tôt pour évaluer leurs résultats ou leur efficacité par rapport aux coûts induits.

Het is ten slotte ook mogelijk dat niet meteen verdere actie moet worden ondernomen, bijvoorbeeld als wetgeving of wetgevingsdomeinen kostenefficiënt blijken of als het nog te vroeg is om de kostenefficiëntie of resultaten te beoordelen.


L’évolution de la qualité des résultats, par exemple la mobilité, et de la mise en œuvre des objectifs du programme d’ici 2013 sera suivie de près en coopération avec les pays représentés au sein du comité de programme unique.

De vorderingen betreffende de kwaliteit van de resultaten, zoals bijvoorbeeld bij de mobiliteit, en betreffende de uitvoering van de LLP-doelstellingen tot 2013 zullen in samenwerking met de in het overkoepelende programmacomité vertegenwoordigde landen op de voet gevolgd worden.


La demande sera affectée de points allant de 0 à 30 en fonction de la qualité des conditions d'exploitation proposées (telles que expérience dans le domaine de l'aide aux personnes à mobilité réduite ou handicapées, plan financier, plan de gestion, importance de la mise à disposition effective du véhicule au public (une mise à disposition effective 24 h/24 et 7 jours/semaine par exemple est un " plus" en faveur du candidat), engagement de collaborer au système des chèques-taxis, nombre de chauffeurs affectés à la conduite des véhicules, connaissance des langues de ces ch ...[+++]

Aan de aanvraag wordt een aantal punten tussen 0 en 30 toegekend naargelang de kwaliteit van de aangeboden exploitatievoorwaarden (b.v. ervaring op het gebied van bijstand aan personen met beperkte mobiliteit of aan gehandicapten, financieel plan, beheersplan, belang van de effectieve terbeschikkingstelling van het voertuig aan het publiek (een effectieve terbeschikkingstelling gedurende 24 uur per dag en 7 dagen per week is een troef in het voordeel van de kandidaat), verbintenis om deel te nemen aan het systeem van taxicheques, aantal chauffeurs dat ingezet wordt om de voertuigen te besturen, talenkennis van deze chauffeurs, opvolging ...[+++]


Les divers systèmes existants pour le suivi des animaux seront pris en compte. Ce sera par exemple le cas pour «TRACES», un système basé sur le web employé dans le contexte de la gestion et de l’importation de lots d’animaux.

Er zal ook rekening worden gehouden met bestaande dierenvolgsystemen, zoals het webgebaseerde "TRACES", dat betrekking heeft op zendingen en invoer.


Il est également tenu de préciser toute opération de formage effectuée (filage, étirage, ogivage par exemple) au cours de laquelle la température du métal reste inférieure ou égale à 200 °C et qui ne sera pas suivie d'un traitement thermique à température supérieure à cette valeur et la position de la partie la plus écrouie du corps formé et le taux d'écrouissage correspondant.

Hij moet ook opgave doen van iedere vormgevingsbewerking ( draadsnijden , trekken , vormen van de kop , en dergelijke ) , waarbij de temperatuur van het metaal ten hoogste 200 * C bereikt en waarop geen warmtebehandeling op een hogere temperatuur dan 200 * C is gevolgd , en van de stand van het meest koudvervormde gedeelte van het gevormde lichaam met vermelding van de overeenkomstige koudvervormingsgraad .




D'autres ont cherché : cet exemple sera suivi     exemple     d’ici 2013 sera     sera suivie     sera par exemple     compte ce sera     pour le suivi     immédiate ne sera     action de suivi     dans l'exemple     suivi sera     suivi     jours semaine par exemple     demande sera     ces chauffeurs suivi     qui ne sera     sera pas suivie     exemple sera suivi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple sera suivi ->

Date index: 2023-07-10
w