Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux sont jugés depuis lundi » (Français → Néerlandais) :

M Ashton a évoqué, en début de débat, les rapports des ONG, rapports catastrophiques, à cet égard, ceci sans parler encore des parodies de justice réservées à la Française, Clotilde Reiss, à la minorité des Baha’is – sept d’entre eux sont jugés depuis lundi dernier à Téhéran.

Mevrouw Ashton noemde aan het begin van het debat de verslagen van de NGO’s, rampzalige verslagen in dit verband, en dan had zij het nog niet eens over de justitiële dwalingen waarvan de Française Clotilde Reiss het slachtoffer is, evenals de Baha’i minderheid – zeven Baha’i staan sinds afgelopen maandag terecht in Teheran.


M Ashton a évoqué, en début de débat, les rapports des ONG, rapports catastrophiques, à cet égard, ceci sans parler encore des parodies de justice réservées à la Française, Clotilde Reiss, à la minorité des Baha’is – sept d’entre eux sont jugés depuis lundi dernier à Téhéran.

Mevrouw Ashton noemde aan het begin van het debat de verslagen van de NGO’s, rampzalige verslagen in dit verband, en dan had zij het nog niet eens over de justitiële dwalingen waarvan de Française Clotilde Reiss het slachtoffer is, evenals de Baha’i minderheid – zeven Baha’i staan sinds afgelopen maandag terecht in Teheran.


Le projet du ministre a l'avantage de souligner l'urgence de la situation, de permettre au juge d'instruction, qui va être appelé à priver la personne de liberté par la voie d'un mandat d'arrêt dans le délai de 24 heures, de régler la question de l'assistance de l'avocat dans des termes qui paraissent correspondre sur le fond à ce que les juges d'instruction ont eux-mêmes préconisé comme attitude depuis le mois de juin 2010.

Het ontwerp van de minister heeft het voordeel dat het wijst op de dringendheid van de situatie, dat het de onderzoeksrechter, die de persoon op grond van een aanhoudingsbevel binnen 24 uur van zijn vrijheid zal moeten beroven, de mogelijkheid biedt de bijstand van de advocaat te regelen binnen de termijnen die lijken overeen te stemmen met wat de onderzoeksrechters zelf sinds juni 2010 als werkwijze hebben aanbevolen.


Il serait, selon eux, rompu depuis que l'article 9 de la loi du 16 avril 1997 abrogea cette cotisation, jugée inconstitutionnelle par la Cour dans ses arrêts n 74/95 et 131/99.

Dat evenwicht zou volgens hen zijn verstoord sinds die heffing, die door het Hof in zijn arresten nrs. 74/95 en 131/99 ongrondwettig is geacht, bij artikel 9 van de wet van 16 april 1997 is opgeheven.


En tant que les parties requérantes dénoncent en outre le fait que le Conseil d'Etat ne connaît pas des faits eux-mêmes, le grief est dirigé contre l'article 14, § 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, qui dispose, depuis la modification opérée par l'article 2 de la loi du 25 mai 1999, que le Conseil d'Etat, en tant que juge de cassation, « ne connaît pas du fond des affaires ».

In zoverre de verzoekende partijen bovendien aanklagen dat de Raad van State niet in de beoordeling van de feiten zelf kan treden, is de grief gericht tegen artikel 14, § 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dat sinds de wijziging bij artikel 2 van de wet van 25 mei 1999 bepaalt dat de Raad van State als cassatierechter « daarbij niet in de beoordeling van de zaken zelf [treedt] ».


Il apparaît des renseignements recueillis que depuis l'entrée en vigueur de l'article 10ter du Code d'instruction criminelle (article 8 de la loi du 13 avril 1995), 12 dossiers ont été ouverts sur cette base pour l'ensemble du pays, 8 d'entre eux sont toujours en cours, 1 a été classé sans suite et 3 autres ont été jugés.

Uit de verzamelde inlichtingen blijkt dat sedert de inwerkingtreding van artikel 10ter van het Wetboek van strafvordering (artikel 8 van de wet van 13 april 1995) op grond daarvan in het gehele land 12 dossiers zijn aangelegd, 8 ervan worden thans nog behandeld, 1 is geseponeerd en met betrekking tot 3 zaken is een vonnis uitgesproken.


Madame la juge Francine De Tandt a repris depuis lundi 23 novembre 2009 ses fonctions de président du tribunal de commerce de Bruxelles. 2. Certaines règles procédurales prévues par la loi offrent les garanties nécessaires pour que des jugements impartiaux et corrects soient rendus.

Mevrouw de rechter Francine De Tandt is sinds maandag 23 november 2009 opnieuw aan het werk als voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel. 2. De door de wet bepaalde procedureregelen dienen de nodige waarborgen te bieden opdat onpartijdige en correcte vonnissen zouden worden geveld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux sont jugés depuis lundi ->

Date index: 2024-06-22
w