Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens se verraient probablement refuser » (Français → Néerlandais) :

Des problèmes existent, mais, bon sang, arrêtons de regarder ces pays, qui essayent d’avancer, avec nos yeux d’Occidentaux, car si nous devions nous envisager nous-mêmes dans cette optique, une optique que quelqu’un utilise ce matin au sujet de la Tunisie, et bien certains pays européens se verraient probablement refuser l’entrée dans l’Union, car la violence et les suppressions de libertés qui y règnent sont bien plus graves qu’en Tunisie.

Er zijn problemen maar laat ons deze landen die proberen zich verder te ontwikkelen, in vredesnaam niet beschouwen vanuit een westers oogpunt. Als wij de maatstaven die ik vanmorgen heb horen hanteren ten opzichte van Tunesië van toepassing zouden verklaren op elk land, dan zouden enkele Europese landen waarschijnlijk geen lid kunnen worden van de Europese Unie omdat de gewelddadigheden en de ontkenning van fundamentele vrijheden in die landen ernstiger vormen aannemen dan in Tunesië.


Toutefois, si nous rejetons le règlement, comme le demande l’amendement 45, cela signifierait que les Européens se verraient refuser des droits dont jouissent déjà les Chinois, les Indiens et les Américains.

Als we de verordening echter verwerpen, zoals ons wordt gevraagd in amendement 45, zou dat betekenen dat Europeanen rechten worden ontzegd die de inwoners van China, India en de Verenigde Staten al hebben.


Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen ...[+++]

Maar zoals gewoonlijk wordt er een beroep gedaan op Europa als dat goed uitkomt, maar wordt Brussel op irritante wijze genegeerd als het een akkoord inzake repatriëring over zee afkeurt. Dit akkoord schendt het humanitair recht en verrijkt Afrikaanse dictators – waarvan enkele nu ten val komen – en tot op de dag van vandaag worden er miljarden euro’s geschonken aan het Libië van Khadaffi. In 2009 bood het Europees Vluchtelingenfonds een steun aan van tien miljoen euro, maar de Italiaanse regering besloot daar geen gebruik van te maken ...[+++]


En ce qui concerne notre accueil d’anciens détenus, il faut non seulement une coordination au niveau européen, mais il faudrait aussi refuser ceux qui, dans d’autres circonstances, ne se verraient pas octroyer de visas pour des raisons de sécurité.

Met betrekking tot de opname van voormalige gedetineerden moeten we er niet alleen op toezien dat coördinatie op Europees niveau gewaarborgd is, maar is het bovendien raadzaam om geen voormalige gevangenen op te nemen aan wie in andere omstandigheden geen visum zou worden verleend op grond van veiligheidsredenen.


En ce qui concerne notre accueil d’anciens détenus, il faut non seulement une coordination au niveau européen, mais il faudrait aussi refuser ceux qui, dans d’autres circonstances, ne se verraient pas octroyer de visas pour des raisons de sécurité.

Met betrekking tot de opname van voormalige gedetineerden moeten we er niet alleen op toezien dat coördinatie op Europees niveau gewaarborgd is, maar is het bovendien raadzaam om geen voormalige gevangenen op te nemen aan wie in andere omstandigheden geen visum zou worden verleend op grond van veiligheidsredenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens se verraient probablement refuser ->

Date index: 2022-07-26
w