Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil de l'éducation et de la formation
Formation des adultes
Formation des femmes
Licencié en sciences de l'éducation
Ministre de l'Education nationale
Ministère de l'Education nationale
Orientation vers un service d'éducation
Politique de l'éducation
Salle d'éducation médicale
Sciences de l'éducation
éducation
éducation des adultes
éducation des femmes
éducation des parents
éducation nationale
éducation ouvrière

Traduction de «estimons que l’éducation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministre de l'Education nationale

Minister van Onderwijs


conseil de l'éducation et de la formation

Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)


licencié en sciences de l'éducation

licentiaat in de pedagogische wetenschappen


Ministère de l'Education nationale

Ministerie van Onderwijs


éducation [ sciences de l'éducation ]

opleiding [ onderwijskunde | onderwijswetenschappen | vorming ]


politique de l'éducation [ éducation nationale ]

onderwijsbeleid


éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]

onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]




dispositif d’aide à l’éducation/la rééducation sexuelle

aangepast hulpmiddel voor seksuele revalidatie


orientation vers un service d'éducation

verwijzen naar onderwijsdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, nous estimons que des mesures législatives s'imposent interdisant toute forme de violence dans l'éducation des enfants et mettant le respect des enfants et de leur intégrité au centre des rapports avec ceux-ci.

Wij zijn dan ook van oordeel dat een wetgevend ingrijpen geboden is dat elke vorm van geweld bij de opvoeding van kinderen verbiedt en dat respect voor het kind en voor diens integriteit centraal stelt in de omgang met kinderen.


Par conséquent, nous estimons que des mesures législatives s'imposent interdisant toute forme de violence dans l'éducation des enfants et mettant le respect des enfants et de leur intégrité au centre des rapports avec ceux-ci.

Wij zijn dan ook van oordeel dat een wetgevend ingrijpen geboden is dat elke vorm van geweld bij de opvoeding van kinderen verbiedt en dat respect voor het kind en voor diens integriteit centraal stelt in de omgang met kinderen.


Les partenaires participants sont le gage d'un apprentissage de grande qualité. Nous estimons qu’il s’agit d’un élément central de la stratégie “Ouvrir l’éducation” que la Commission lancera cet été».

We zien dit initiatief als een belangrijk onderdeel van de strategie voor het ‘openen’ van het onderwijs, die deze zomer door de Commissie zal worden gelanceerd”.


Par conséquent, nous estimons que la culture contribue directement au développement de l’éducation culturelle des citoyens européens et, indirectement, à la prospérité économique, en particulier dans les régions qui ont le plus besoin d’attention et de développement.

Wij stellen bijgevolg vast dat cultuur op directe wijze bijdraagt aan de ontwikkeling van de cultuureducatie van de Europeanen en op indirecte wijze het economisch welzijn bevordert van met name de regio´s die het meest behoefte hebben aan promotie en ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que la déclaration commune sur «Communiquer sur l’Europe» aurait dû être élaborée différemment et insister sur une information et une éducation concrètes et sur un débat ouvert auquel les forces politiques préférant aux États-Unis d’Europe une coopération intergouvernementale en Europe devraient pouvoir participer également.

Wij zijn van mening dat de gezamenlijke verklaring betreffende het communiceren over Europa op een andere manier geschreven had moeten zijn en de klemtoon had moeten leggen op feitelijke informatie en voorlichting, alsmede op een open debat waaraan ook politieke krachten die een intergouvernementele samenwerking in Europa en geen Verenigde Staten van Europa willen, deel kunnen nemen.


Dans cette Assemblée, nous estimons que l’éducation à l’intégration européenne ne se limite pas à l’euro ou à d’autres aspects économiques communs, mais qu’elle doit être le résultat d’un sentiment d’appartenance, d’un projet commun devant reposer sur l’histoire, sur la connaissance de notre identité, de nos bases communes et, avant tout, des principes et des valeurs de notre époque et de l’idée servant de fondement à l’Europe unifiée vers laquelle nous tendons.

Wij in dit Parlement stellen ons op het standpunt dat onderwijs voor een verenigd Europa niet alleen met de euro of andere economische aspecten van de Unie tot stand kan komen, maar veeleer het resultaat zou moeten zijn van een gevoel van betrokkenheid, van een gemeenschappelijk project dat wordt gedragen door onze geschiedenis, door de wetenschap wie wij zijn, wat onze gemeenschappelijke fundamenten zijn en, vooral, waar de waarden en beginselen van onze tijd schuilen, en wat de rationale is van het verenigd Europa van morgen.


Qui plus est, nous estimons qu’il faut insister sur le fait qu’une formation et une éducation continues de qualité constituent la meilleure solution pour lutter contre le chômage et la pauvreté.

In de tweede plaats wilden wij benadrukken dat goed beroepsonderwijs en goede beroepsopleidingen de beste remedie zijn tegen armoede en werkloosheid.


Outre ces mesures, la résolution que nous avons devant nous se base sur l’expérience obtenue dans d’autres parties moins développées du monde en promouvant le développement de microcrédits basés sur l’autonomisation des femmes, la poursuite du développement de l’éducation et de la santé en conjonction avec les Nations unies et, dès que possible, la réalisation de l’objectif de 0,7 % du revenu national brut affecté par tous les pays développés à l’aide au développement fournie aux pays les plus pauvres du monde; et nous estimons que cela est approp ...[+++]

Naast dergelijke maatregelen borduurt de voorliggende resolutie voort op ervaringen die zijn opgedaan in andere minder ontwikkelde delen van de wereld, door het bevorderen van microkredieten met als uitgangspunt de versterking van de positie van vrouwen, het samen met de VN verder werken aan onderwijs en gezondheid en het zo spoedig mogelijk halen van het streefcijfer van 0,7 procent van het BNP, dat door alle ontwikkelde landen is bestemd voor ontwikkelingshulp aan de armste landen in de wereld; iets dat we gepast vinden.


Nous estimons nécessaire de définir des politiques nationales efficaces pour l'éducation et la formation scientifiques et technologiques aux fins du développement, qui mettent l'accent sur la libéralisation des flux technologiques et la promotion des technologies locales aux niveaux national et régional.

Wij zijn voorstander van de formulering van efficiënte nationale beleidsmaatregelen voor onderwijs en opleiding op wetenschappelijk en technologisch gebied ten behoeve van ontwikkeling, met de nadruk op de liberalisering van technologiestromen en de bevordering van inheemse technologieën op nationaal en regionaal niveau.


w