Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estime que cette disposition devrait viser " (Frans → Nederlands) :

Le président estime que cette disposition devrait viser initialement à mettre les fonctionnaires fédéraux ­ qui étaient placés sous l'autorité du gouverneur ­ à la disposition de la députation permanente.

De voorzitter meent dat deze bepaling oorspronkelijk tot doel moet hebben gehad de federale ambtenaren ­ die onder het gezag stonden van de gouverneur ­ ter beschikking te stellen van de bestendige deputatie.


Le président estime que cette disposition devrait viser initialement à mettre les fonctionnaires fédéraux ­ qui étaient placés sous l'autorité du gouverneur ­ à la disposition de la députation permanente.

De voorzitter meent dat deze bepaling oorspronkelijk tot doel moet hebben gehad de federale ambtenaren ­ die onder het gezag stonden van de gouverneur ­ ter beschikking te stellen van de bestendige deputatie.


La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

De Commissie vindt dat eventuele wijzigingen die te zijner tijd in overweging worden genomen, moeten gericht zijn op de handhaving van hetzelfde beschermingsniveau en verenigbaar moeten zijn met het algemene kader waarin de bestaande internationale instrumenten voorzien [15]


Un membre estime que l'alinéa suivant du rapport de la Chambre revêt une importance capitale, puisqu'il y est dit qu'un membre estime que cette disposition ne devrait s'appliquer qu'aux seuls comptes courants ouverts par des personnes physiques à des fins non professionnelles.

Een lid is van oordeel dat de volgende alinea in het verslag van de Kamer van groot belang is, namelijk dat een lid meent dat die bepaling alleen zou mogen gelden voor de zichtrekeningen die door natuurlijke personen voor niet-professionele doeleinden worden gebruikt.


Un membre estime que l'alinéa suivant du rapport de la Chambre revêt une importance capitale, puisqu'il y est dit qu'un membre estime que cette disposition ne devrait s'appliquer qu'aux seuls comptes courants ouverts par des personnes physiques à des fins non professionnelles.

Een lid is van oordeel dat de volgende alinea in het verslag van de Kamer van groot belang is, namelijk dat een lid meent dat die bepaling alleen zou mogen gelden voor de zichtrekeningen die door natuurlijke personen voor niet-professionele doeleinden worden gebruikt.


3. Dans quelle mesure estime-t-on que le Partenariat devrait viser le développement des ressources humaines, notamment en matière d'éducation et de formation des jeunes, d'une part, et en matière de culture et de santé, d'autre part?

3. In welke mate is men van oordeel dat het partnerschap moet worden toegespitst op het menselijk potentieel, onder meer inzake opvoeding en vorming van de jongeren enerzijds en inzake cultuur en gezondheid anderzijds?


La méthodologie permettant d’établir et de tenir à jour un inventaire des utilisations existantes du spectre devrait tenir dûment compte de la charge administrative qu’elle ferait peser sur les administrations et devrait viser à réduire le plus possible cette charge.

De methodiek voor het opstellen en bijhouden van de inventaris van het bestaande spectrumgebruik, moet naar behoren rekening houden met de administratieve lasten voor de overheidsadministraties, en dient die lasten zo licht mogelijk te houden.


Le Conseil européen estime que l'action future de l'Union devrait viser à réduire la vulnérabilité face aux catastrophes en élaborant une approche stratégique à l'égard de leur prévention et en améliorant encore les dispositifs de préparation et de réaction, dans le respect des compétences nationales.

De Europese Raad is van mening dat het toekomstige optreden van de Unie moet uitgaan van de doelstelling om de kwetsbaarheid voor rampen te beperken door, met inachtneming van de nationale verantwoordelijkheden, een strategische aanpak inzake rampenpreventie te ontwikkelen en de paraatheid en het reactievermogen verder te verbeteren.


Ce cadre général ne devrait pas influer sur les règles de fond de la législation en vigueur fixant les dispositions à respecter en vue de protéger les intérêts publics dans des domaines tels que la santé, la sécurité et la protection des consommateurs et de l'environnement, mais devrait viser à en améliorer le fonctionnement.

Dat kader heeft geen invloed op de substantiële voorschriften van de bestaande wetgeving die de bepalingen vastlegt die moeten worden geëerbiedigd met het oog op de bescherming van openbare belangen als gezondheid, veiligheid en bescherming van de consument en van het milieu, maar heeft tot doel hun werking te verbeteren.


La dérogation à la disposition sur la libre prestation des services en ce qui concerne le recouvrement judiciaire de créances et la mention d'éventuels instruments futurs d'harmonisation ne devrait viser que l'accès à des activités consistant notamment à engager une action devant une juridiction en vue du recouvrement de créances ainsi que l'exercice de ces activités.

De afwijking van de bepaling over het vrij verrichten van diensten voor de gerechtelijke inning van schuldvorderingen en de verwijzing naar een mogelijk toekomstig harmonisatiebesluit dient alleen betrekking te hebben op de toegang tot en de uitoefening van activiteiten die met name bestaan in het voor de rechter brengen van zaken in verband met de inning van schuldvorderingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime que cette disposition devrait viser ->

Date index: 2025-04-22
w