Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envoyé une lettre au ministre bulgare compétent » (Français → Néerlandais) :

2) et 3) La Commissaire européenne Malström a envoyé une lettre au ministre bulgare compétent par laquelle elle annonce l’activation du « crisis management plan ».

2) en 3) Europees Commissaris Malmström heeft aan de bevoegde Bulgaarse minister een brief gestuurd waarin zij de activatie van het “crisis management plan” aankondigt.


Le ministre fonctionnellement compétent peut entamer une procédure disciplinaire soit sur la base de faits des mandataires opérationnels qu'il a lui-même constatés soit sur la base du rapport d'information visé à l'article 275 qui lui a été communiqué par lettre recommandée.

De functioneel bevoegde minister kan een tuchtprocedure opstarten hetzij op basis van feiten van operationele mandaathouders die hij zelf heeft vastgesteld hetzij op basis van een informatieverslag bedoeld in artikel 275 die hem werd overgemaakt per aangetekende brief.


L'instructeur cherchant à obtenir l'agrément, adresse au ministre flamand, compétent de la politique en matière de sécurité routière ou à son mandataire, une demande au moyen d'une lettre recommandée.

De instructeur die de erkenning wil verkrijgen, richt aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid, of zijn gemachtigde een aanvraag met een aangetekende brief.


À la suite de débats parlementaires, le ministre L. Michel a envoyé une lettre aux ministres des Affaires étrangères des quatorze autres pays de l'Union européenne pour rendre le code relatif à la licence d'exportation d'arme plus coercitif et pour établir un accord entre les quinze selon lequel, lorsqu'une licence d'exportation d'armes est refusée par un État membre, les autres pays de l'Union européenne s'alignent également sur cette décision.

Als gevolg van parlementaire debatten heeft de minister een brief overgezonden aan de ministers van Buitenlandse Zaken van de overige veertien landen van de Europese Unie om de gedragsregels betreffende de uitvoervergunningen voor wapens dwingender te maken en om tussen de Vijftien tot een akkoord te komen dat bepaalt dat wanneer een uitvoervergunning voor wapens wordt geweigerd door een lidstaat, ook de andere landen van de Europese Unie zich bij die beslissing aansluiten.


- Le ministre a-t-il effectivement envoyé une lettre aux ministres russes et a-t-il déjà reçu une réponse ?

- Heeft de geachte minister effectief een brief verstuurd aan de Russische ministers en heeft hij reeds een antwoord gekregen?


Le Ministre peut déterminer les situations dans lesquelles il était impossible pour la caisse d'assurance soins d'envoyer la lettre recommandée visée au paragraphe deux.

De minister kan bepalen in welke situaties het voor de zorgkas onmogelijk was om de aangetekende brief te versturen als vermeld in het tweede lid.


Considérant la lettre d'intention de la Belgique transmise au SHAPE le 10 avril 2014 et la décision du Conseil des Ministres du 18 décembre 2015 qui permettra au SHAPE d'envoyer prochainement une « Note of Joining » à la Belgique;

Overwegende de "Letter of Intent" van België aan SHAPE, overgemaakt op 10 april 2014, en de beslissing van de Ministerraad van 18 december 2015 die SHAPE toelaat om binnenkort een "Note of Joining" naar België te sturen;


J'ai envoyé ce matin au Président Schulz et au Premier ministre Fico une lettre contenant ce même message.

Ik heb vanochtend een brief met deze strekking gestuurd aan voorzitter Schulz en premier Fico.


Pour aborder le problème de la chaudière, le directeur a envoyé une lettre au ministre compétent ; il aurait reçu une réponse trois mois plus tard seulement.

Om het probleem van de stookketel aan te kaarten stuurde de directeur een brief naar de bevoegde minister, waarop hij pas drie maanden na datum antwoord zou hebben gekregen.


J'ai aussi envoyé une lettre au ministre slovaque de l'Intérieur, Robert Kaliňák, afin d'obtenir une réaction officielle et pour qu'il m'informe des mesures qu'il prendra si les informations s'avèrent correctes.

Ik heb ook een brief gestuurd naar de Slowaakse minister van Binnenlandse Zaken, Robert Kaliňák, om een officiële reactie te krijgen en mij op de hoogte te brengen van de maatregelen die hij zal nemen indien de informatie correct blijkt te zijn.


w