Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensemble de licenciements en application du chapitre vii » (Français → Néerlandais) :

5· licenciement collectif: un ensemble de licenciements en application du chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l’emploi, qui au cours d’une période de trois ans affecte au moins 500 travailleurs dans un ou plusieurs établissements d’une ou plusieurs entreprises situés dans une zone continue de 20 km² comprise dans un cercle de maximum 5 km de rayon.

5· collectief ontslag: een geheel van ontslagen bij toepassing van hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, waardoor in een periode van drie jaar ten minste 500 werknemers zijn getroffen in één of meerdere vestigingen van één of meerdere ondernemingen gelegen in een ononderbroken zone van 20 km² en binnen een cirkel met een straal van maximaal 5 km.


5° licenciement collectif : un ensemble de licenciements en application du chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, qui au cours d'une période de trois ans affecte au moins 500 travailleurs dans un ou plusieurs établissements d'une ou plusieurs entreprises situés dans une zone continue de 20 km comprise dans un cercle de maximum 5 km de rayon.

5° collectief ontslag : een geheel van ontslagen bij toepassing van hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, waardoor in een periode van drie jaar ten minste 500 werknemers zijn getroffen in één of meerdere vestigingen van één of meerdere ondernemingen gelegen in een ononderbroken zone van 20 km en binnen een cirkel met een straal van maximaal 5 km.


Le coefficient de 1.25 visé à l'alinéa 1 n'est pas d'application pour les chômeurs avec complément d'entreprise lorsque le préavis ou la rupture du contrat de travail a été notifié dans le cadre d'une reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté ou en restructuration pour autant que la reconnaissance ou, pour les entreprises en restructuration, l'annonce du licenciement collectif visé au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, date d'avant le 11 octobre 2015».

De coëfficiënt 1.25 als bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing op de werklozen met bedrijfstoeslag wanneer de opzegging of verbreking betekend werd in het kader van een erkenning als onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voor zover de erkenning, of, voor de ondernemingen in herstructurering, de aankondiging van het collectief ontslag als bedoeld in hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, dateert van vóór 11 oktober 2015».


Le coefficient de 1.25 visé à l'alinéa 1 n'est pas d'application lorsque le préavis ou la rupture du contrat de travail a été notifié dans le cadre d'une reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté ou en restructuration pour autant que la reconnaissance ou, pour les entreprises en restructuration, l'annonce du licenciement collectif visé au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007, date d'avant le 11 octobre 2015».

De coëfficiënt 1.25 als bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing wanneer de opzegging of verbreking betekend werd in het kader van een erkenning als onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voor zover de erkenning, of, voor de ondernemingen in herstructurering, de aankondiging van het collectief ontslag als bedoeld in hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, dateert van vóór 11 oktober 2015».


­ un mandat clair et précis qui permette à la MONUC d'appliquer l'ensemble des points contenus dans les accords de Lusaka, et ce en pleine application du chapitre VII de la Charte des Nations unies pour l'ensemble du mandat et qui permette de faire face à toute dégradation de la situation, y compris les violences ethniques, crimes contre l'humanité et génocide;

­ een duidelijk afgebakend mandaat waardoor de MONUC alle punten van de Lusaka-akkoorden kan doen naleven, en waarbij hoofdstuk VII van het Charter van de Verenigde Naties voor het hele mandaat wordt toegepast zodat de MONUC het hoofd kan bieden aan de eventuele verslechtering van de situatie, met inbegrip van uitbarstingen van etnisch geweld, misdaden tegen de menselijkheid en genocide;


En application du chapitre VII du Traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) et aux termes de la loi belge du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1 juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, des inspecteurs de l'Euratom et de l'AIEA assurent régulièrement et conjointement un contrôle physique strict et un examen comptable approfon ...[+++]

Bij toepassing van het hoofdstuk VII van het Verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap voor atoomenergie (Euratom) en krachtens de Belgische wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen ten einde de Internationale Organisatie voor atoomenergie (IAEA) in staat te stellen inspectie- en verificatiewerkzaamheden op Belgisch grondgebied uit te voeren, ter uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het Verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, oefenen inspecteurs van Euratom en van het IAEA geregeld en gezamenlijk strenge controles uit en zij stellen een di ...[+++]


En effet, le génocide du Rwanda s'est déroulé sous le regard des médias, mais le Conseil de sécurité ne s'est pas révélé capable de prendre les mesures nécessaires en application du chapitre VII de la Charte de l'O.N.U.

De genocide in Ruanda heeft zich immers afgespeeld voor het oog van de media, maar de Veiligheidsraad bleek niet in staat de nodige maatregelen bij toepassing van Hoofdstuk VII van het V. N.-Handvest te nemen.


Le second tempérament à cette action proprio motu du Procureur, laissé au Conseil de sécurité agissant en application du Chapitre VII de la Charte des Nations unies, émane de la délégation serbe qui a repris, pour ce faire, une proposition formulée initialement par la Belgique, à titre de compromis.

De tweede matiging van het optreden proprio motu van de Aanklager, die wordt overgelaten aan de Veiligheidsraad die optreedt in overeenstemming met Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, komt van de Servische delegatie die daartoe een oorspronkelijk door België geformuleerd voorstel weer opnam, bij wijze van compromis.


En définissant, pour l'application du chapitre VII du titre II de la loi du 15 décembre 1980, le mineur étranger non accompagné comme étant « un ressortissant d'un pays non membre de l'Espace économique européen, qui est âgé de moins de 18 ans, qui n'est pas accompagné par une personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle sur lui en vertu de la loi applicable conformément à l'article 35 de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé, et qui a été identifié définitivement comme mineur étranger non acco ...[+++]

Door de niet-begeleide minderjarige vreemdeling, voor de toepassing van hoofdstuk VII van titel II van de wet van 15 december 1980, te definiëren als « een onderdaan van een land dat geen lid is van de Europese Economische Ruimte, die jonger is dan 18 jaar en die niet begeleid is door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent krachtens de toepasselijke wet, overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, en die definitief geïdentificeerd is als niet-begeleide minderjarige vreemdeling door de dienst Voogdij, ingesteld door Titel XIII, Hoofdstuk VI, ' Vo ...[+++]


Les taxes sont payables, à l'initiative du redevable, au plus tard le 20 du mois qui suit l'échéance trimestrielle, à l'exception de la taxe due en application du chapitre VII et de la taxe due en application du chapitre X.

De belastingen zijn op initiatief van de belastingplichtige betaalbaar uiterlijk de twintigste van de maand na de trimestriële vervaldatum, met uitzondering van de belasting verschuldigd overeenkomstig hoofdstuk VII en van de belasting verschuldigd overeenkomstig hoofdstuk X.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensemble de licenciements en application du chapitre vii ->

Date index: 2022-06-14
w