Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectif un ensemble de licenciements en application du chapitre vii " (Frans → Nederlands) :

5· licenciement collectif: un ensemble de licenciements en application du chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l’emploi, qui au cours d’une période de trois ans affecte au moins 500 travailleurs dans un ou plusieurs établissements d’une ou plusieurs entreprises situés dans une zone continue de 20 km² comprise dans un cercle de maximum 5 km de rayon.

5· collectief ontslag: een geheel van ontslagen bij toepassing van hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, waardoor in een periode van drie jaar ten minste 500 werknemers zijn getroffen in één of meerdere vestigingen van één of meerdere ondernemingen gelegen in een ononderbroken zone van 20 km² en binnen een cirkel met een straal van maximaal 5 km.


5° licenciement collectif : un ensemble de licenciements en application du chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, qui au cours d'une période de trois ans affecte au moins 500 travailleurs dans un ou plusieurs établissements d'une ou plusieurs entreprises situés dans une zone continue de 20 km comprise dans un cercle de maximum 5 km de rayon.

5° collectief ontslag : een geheel van ontslagen bij toepassing van hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, waardoor in een periode van drie jaar ten minste 500 werknemers zijn getroffen in één of meerdere vestigingen van één of meerdere ondernemingen gelegen in een ononderbroken zone van 20 km en binnen een cirkel met een straal van maximaal 5 km.


­ un mandat clair et précis qui permette à la MONUC d'appliquer l'ensemble des points contenus dans les accords de Lusaka, et ce en pleine application du chapitre VII de la Charte des Nations unies pour l'ensemble du mandat et qui permette de faire face à toute dégradation de la situation, y compris les violences ethniques, crimes contre l'humanité et génocide;

­ een duidelijk afgebakend mandaat waardoor de MONUC alle punten van de Lusaka-akkoorden kan doen naleven, en waarbij hoofdstuk VII van het Charter van de Verenigde Naties voor het hele mandaat wordt toegepast zodat de MONUC het hoofd kan bieden aan de eventuele verslechtering van de situatie, met inbegrip van uitbarstingen van etnisch geweld, misdaden tegen de menselijkheid en genocide;


Le coefficient de 1.25 visé à l'alinéa 1 n'est pas d'application pour les chômeurs avec complément d'entreprise lorsque le préavis ou la rupture du contrat de travail a été notifié dans le cadre d'une reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté ou en restructuration pour autant que la reconnaissance ou, pour les entreprises en restructuration, l'annonce du licenciement collectif visé au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, date d'avant le 11 octobre 2015».

De coëfficiënt 1.25 als bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing op de werklozen met bedrijfstoeslag wanneer de opzegging of verbreking betekend werd in het kader van een erkenning als onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voor zover de erkenning, of, voor de ondernemingen in herstructurering, de aankondiging van het collectief ontslag als bedoeld in hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, dateert van vóór 11 oktober 2015».


Le coefficient de 1.25 visé à l'alinéa 1 n'est pas d'application lorsque le préavis ou la rupture du contrat de travail a été notifié dans le cadre d'une reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté ou en restructuration pour autant que la reconnaissance ou, pour les entreprises en restructuration, l'annonce du licenciement collectif visé au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007, date d'avant le 11 octobre 2015».

De coëfficiënt 1.25 als bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing wanneer de opzegging of verbreking betekend werd in het kader van een erkenning als onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voor zover de erkenning, of, voor de ondernemingen in herstructurering, de aankondiging van het collectief ontslag als bedoeld in hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, dateert van vóór 11 oktober 2015».


Il est question d'un licenciement collectif lorsque, sur une période de trois ans, cinq cents travailleurs sont licenciés pour lesquels la procédure de licenciement collectif est en cours selon le chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi (loi Renault).

Er is sprake van een collectief ontslag indien in een periode van drie jaar vijfhonderd werknemers hun ontslag krijgen waarvoor de procedure van collectief ontslag is doorlopen zoals bedoeld in de zogenaamde Wet Renault (hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling).


Il est question d'un licenciement collectif lorsque, sur une période de trois ans, cinq cents travailleurs sont licenciés pour lesquels la procédure de licenciement collectif est en cours selon le chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi (loi Renault).

Er is sprake van een collectief ontslag indien in een periode van drie jaar vijfhonderd werknemers hun ontslag krijgen waarvoor de procedure van collectief ontslag is doorlopen zoals bedoeld in de zogenaamde Wet Renault (hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling).


Pour l’application du présent chapitre, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ce qu’il faut entendre par entreprise, licenciement collectif, annonce du licenciement collectif, notification du licenciement collectif et une année ininterrompue d’ancienneté de service auprès de l’employeur en restructuration».

Voor de toepassing van dit hoofdstuk bepaalt de Koning, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, wat moet worden verstaan onder onderneming, collectief ontslag, aankondiging van het collectief ontslag, betekening van het collectief ontslag en één jaar ononderbroken dienstanciënniteit bij de werkgever in herstructurering».


CHAPITRE VII. - Récupération Art. 32. La subvention peut totalement ou entièrement récupérée dans les cinq ans après la date de la demande de subvention, sans préjudice à l'application des dispositions des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations de tou ...[+++]

HOOFDSTUK VII. - Terugvordering Art. 32. De subsidie kan geheel of gedeeltelijk teruggevorderd worden, binnen vijf jaar na de datum van de subsidieaanvraag, met behoud van de toepassing van de bepalingen in de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen ...[+++]


Considérant que dans la mesure où le chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi est applicable aux licenciements collectifs intervenus après la date de son entrée en vigueur, à savoir le 19 février 1998, il y a lieu de prévoir de toute urgence les dispositions nécessaires à son exécution;

Overwegende dat er aanleiding toe bestaat, voor zover hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling van toepassing is op elk collectief ontslag dat plaatsvindt na de datum van haar inwerkingtreding namelijk 19 februari 1998, om zo spoedig mogelijk haar noodzakelijke uitvoeringsbepalingen te nemen;


w