A cet égard, il ne faut pas songer seulement à une garantie de type bancaire mais il faut également pouvoir prendre en considération une procédure dans laquelle sont considérés comme garantie les montants, à concurrence des montants dus par les laboratoires, des sommes que les organisme
s assureurs doivent encore régler aux laboratoires débiteurs et ce, jusqu'au jour d'une éventuelle notification à l'INAMI d'une décision judiciaire déf
initive sur le fond défavorable à l'INAMI, relative à ces montants, pris
e en force ...[+++] de chose jugée.
In dat verband kan niet alleen worden gedacht aan een garantie via bankwaarborgen, maar moet eveneens een procedure in overweging kunnen worden genomen waarbij als garantie de bedragen worden beschouwd, tot het beloop van de door de laboratoria verschuldigde bedragen, van de door de verzekeringsinstellingen nog te vereffenen sommen aan de schuldplichtige laboratoria, en zulks tot op de dag van een eventuele kennisgeving aan het RIZIV van een voor het RIZIV ongunstige definitieve gerechtelijke beslissing ten gronde betreffende die bedragen die in kracht van gewijsde is getreden.