Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assureurs doivent encore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, ces attestations doivent encore être établies conformément aux modèles et aux directives reproduits dans les avis repris ci-après : - avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les assureurs concernant les contrats d'assurance-vie individuelle dont les primes peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou à une réduction d'impôt; - avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les intérêt ...[+++]

Bijgevolg moeten deze attesten nog worden opgesteld volgens de modellen en de richtlijnen zoals vermeld in de hiernavolgende berichten: - bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de verzekeraars met betrekking tot individuele levensverzekeringscontracten waarvan de premies recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning of op een belastingvermindering; - bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de interesten en de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossing ...[+++]


En effet, le texte prévoit que les assureurs ont encore jusqu'au 1 juillet 2009 pour augmenter leurs primes comme bon leur semble. L'indice médical sur lequel doivent se baser ces augmentations, comme prévu dans la loi Verwilghen, n'étant d'application qu'à partir de cette date.

De tekst bepaalt immers dat de verzekeraars nog tot 1 juli 2009 tijd hebben om hun premies te verhogen naar believen omdat de medische index waarop die verhogingen zich moeten baseren, zoals in de Wet Verwilghen bepaald wordt, pas vanaf die datum van toepassing wordt.


Nouvelle version du formulaire de demande d’inscription à un organisme assureur : elle a été approuvée par le ‘Groupe de travail assurabilité’, mais le Comité de l’assurance et le Comité de gestion des indemnités doivent encore donner leur approbation.

Nieuwe versie van het formulier om in te schrijven bij een verzekeringsinstelling: goedgekeurd door de ‘Werkgroep verzekerbaarheid’, maar het Verzekeringscomité en het Beheerscomité voor de uitkeringen moeten hun goedkeuring nog geven.


Dans son arrêt Smits et Peerbooms du 12 juillet 2001 (aff. C-157/99), la Cour de justice, se prononçant sur la licéité d'un système de conventionnement entre organismes assureurs et hôpitaux, a admis qu'il ' est notoire que le nombre des infrastructures hospitalières, leur répartition géographique, leur aménagement et les équipements dont elles sont pourvues, ou encore la nature des services médicaux qu'elles sont à même d'offrir, doivent pouvoir faire l'obj ...[+++]

In zijn arrest Smits en Peerbooms van 12 juli 2001 (zaak C-157/99) heeft het Hof van Justitie, dat zich uitsprak over het geoorloofde karakter van een stelsel van overeenkomsten tussen verzekeringsinstellingen en ziekenhuizen, erkend dat ' het algemeen bekend [is], dat het aantal infrastructuren voor ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, of zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, moeten kunnen worden gepland ' (punt 76).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les établissements hospitaliers qui, au 31 août 2003, n'ont pas encore transmis aux organismes assureurs de données de facturation pour les prestations précitées, effectuées à partir du 1 mai 2003, doivent les transmettre conformément à la nomenclature en vigueur au 1mai 2003.

3. De verplegingsinrichtingen die op 31 augustus 2003, voor hogervermelde verstrekkingen, verricht vanaf 1 mei 2003, nog geen facturatiegegevens hebben overgemaakt aan de verzekeringsinstellingen, dienen deze over te maken volgens de nomenclatuur die van toepassing is vanaf 1 mei 2003.


3. Les établissements hospitaliers qui, au 31 août 2003, n'ont pas encore transmis aux organismes assureurs de données de facturation pour les prestations précitées, effectuées à partir du 1 mai 2003, doivent les transmettre conformément à la nomenclature en vigueur au 1mai 2003».

3. De verplegingsinrichtingen die op 31 augustus 2003, voor hogervermelde verstrekkingen, verricht vanaf 1 mei 2003, nog geen facturatiegegevens hebben overgemaakt aan de verzekeringsinstellingen, dienen deze over te maken volgens de nomenclatuur die van toepassing is vanaf 1 mei 2003.«


Vu l'urgence motivée par la circonstance que les procédures de fabrication et d'émission de la nouvelle carte d'identité sociale doivent être mises en marche pour que les organismes assureurs visés par la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, puissent encore délivrer à temps les cartes d'identité sociale;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de procedures voor de aanmaak en de uitgifte van de nieuwe sociale identiteitskaart dringend moeten kunnen opgestart worden opdat de verzekeringsinstellingen bedoeld in de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de sociale identiteitskaarten nog tijdig zouden kunnen uitreiken;


A cet égard, il ne faut pas songer seulement à une garantie de type bancaire mais il faut également pouvoir prendre en considération une procédure dans laquelle sont considérés comme garantie les montants, à concurrence des montants dus par les laboratoires, des sommes que les organismes assureurs doivent encore régler aux laboratoires débiteurs et ce, jusqu'au jour d'une éventuelle notification à l'INAMI d'une décision judiciaire définitive sur le fond défavorable à l'INAMI, relative à ces montants, prise en force de chose jugée.

In dat verband kan niet alleen worden gedacht aan een garantie via bankwaarborgen, maar moet eveneens een procedure in overweging kunnen worden genomen waarbij als garantie de bedragen worden beschouwd, tot het beloop van de door de laboratoria verschuldigde bedragen, van de door de verzekeringsinstellingen nog te vereffenen sommen aan de schuldplichtige laboratoria, en zulks tot op de dag van een eventuele kennisgeving aan het RIZIV van een voor het RIZIV ongunstige definitieve gerechtelijke beslissing ten gronde betreffende die bedragen die in kracht van gewijsde is getreden.


En ce qui concerne la transmission de données aux organismes assureurs prévue à l'article 28 de la loi- programme, il est évident que celle-ci est indispensa- ble pour que ces organismes puissent effectuer le con- trôle des factures qu'ils doivent payer, les contrôles par coups de sonde tels qu'ils sont encore pratiqués actuellement ne pouvant certainement plus suffire compte tenu notamment des exigences de la loi du 6 août 1990 re ...[+++]

Wat het in artikel 28 van de programmawet bedoelde toezenden van gegevens aan de verzeke- ringsinstellingen betreft, is het evident dat die toezen- ding onontbeerlijk is opdat die instellingen de factu- ren die ze moeten betalen, kunnen controleren, aange- zien de steekproefsgewijze controles die thans nog worden verricht, zeker niet meer voldoende zijn, reke- ning houdende onder meer met de vereisten van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfond- sen en de landsbonden.


Selon lui, que peut-on encore assurer auprès des assureurs privés et comment ceux-ci doivent-ils harmoniser leur règlement avec le système de l'INAMI ?

Wat kan volgens de minister nog via privé-verzekeraars worden verzekerd en hoe moeten die zich beter afstemmen op het systeem van het RIZIV?




Anderen hebben gezocht naar : assureurs doivent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assureurs doivent encore ->

Date index: 2024-07-11
w