Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles connaissant déjà " (Frans → Nederlands) :

Les données relatives à la qualité du produit, aux connaissances précliniques, et cliniques ,quand elles existent déjà, sont également évaluées.

Gegevens betreffende de productkwaliteit, preklinische en - waar reeds aanwezig - klinische kennis worden hierbij geëvalueerd.


4. a) À votre connaissance, l'utilisation du système "Alerte SMS" est-elle envisageable dans pareille situation? b) Avez-vous déjà sondé votre collègue ministre de l'Intérieur à ce sujet?

4. a) Zou naar uw weten het BE-ALERT-systeem (waarschuwing via sms) ook in dergelijke situaties gebruikt kunnen worden? b) Heeft u de minister van Binnenlandse Zaken hierover al gepolst?


Malgré les nombreuses études déjà entreprises, on ne possède toujours pas suffisamment de connaissances au niveau des voies d'exposition, du mécanisme d'absorption dans le corps, de la diffusion des nanoparticules une fois qu'elles ont été absorbées dans le corps et de la manière dont les nanoparticules interagissent avec les tissus et les organes.

Ondanks de vele al gerealiseerde studies, is de kennis nog steeds ontoereikend op het vlak van de blootstellingsroutes, het mechanisme van opname in het lichaam, de distributie van nanodeeltjes eens ze in het lichaam opgenomen zijn en de wijze waarop nanodeeltjes interageren met de weefsels en organen.


5. a) Pouvez-vous décrire les différences entre la formation exigée pour les télépilotes et celle actuellement exigée pour la licence de pilote d'ULM par exemple? b) Comment est-il possible par ailleurs, que des écoles puissent déjà proposer des formations dont elles annoncent qu'elles correspondent aux futures exigences d'un arrêté royal non encore signé? c) Faut-il penser que le texte a déjà été diffusé? d) Si c'est le cas, serait-il possible d'en avoir connaissance?

5. a) In welke opzichten verschilt de opleiding tot bestuurder van een telegeleid luchtvaartuig van bijvoorbeeld de opleiding die momenteel verplicht is voor wie een vergunning als ulv-piloot wil behalen? b) Hoe komt het trouwens dat bepaalde scholen nu al opleidingen aanbieden en verklaren dat ze in overeenstemming zijn met de toekomstige vereisten, terwijl het koninklijk besluit nog niet is uitgevaardigd? c) Werd de tekst dan al openbaar gemaakt? d) Zo ja, kunnen we er kennis van nemen?


Déjà présente en Allemagne et face à la menace de voir cette nouvelle drogue se répandre sur notre territoire, mes questions sont les suivantes: 1. La section stupéfiant de la police judiciaire fédérale a-t-elle connaissance de la présence de cette drogue en Belgique?

Nu het gebruik van Krokodil zich ook al verspreidt in Duitsland, en ook ons land misschien niet zal ontsnappen aan deze plaag, wens ik de volgende vragen te stellen: 1. veet de sectie drugs van de federale gerechtelijk politie of die drug intussen in België is opgedoken?


A. considérant que les industries culturelles et créatives représentent une partie importante de l'économie européenne, qu'elles emploient déjà environ 5 millions de personnes, et que, de par l'effet multiplicateur des innovations dans ce domaine, elles constituent un secteur à fort potentiel de création d'emplois décents, de qualité et non-délocalisables; considérant que les industries culturelles et créatives constituent des outils primordiaux pour la réalisation des objectifs établis par l'Union européenne en faveur de l'emploi et ...[+++]

A. overwegende dat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken een belangrijk deel van de Europese economie uitmaken, dat zij nu al ongeveer vijf miljoen mensen tewerkstellen en dat zij, dankzij het hefboomeffect van de innovaties op dit gebied, een sector vormen met veel potentieel voor het scheppen van fatsoenlijke, hoogwaardige banen die niet naar derde landen kunnen worden verplaatst; overwegende dat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken van primordiaal belang zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie op het vlak van werkgelegenheid en de ontwikkeling van een op kennis en innovatie g ...[+++]


4. souligne que l'Union européenne s'est engagée à concevoir des solutions politiques dans l'Arctique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles et de la compréhension des processus qui affectent cette région, et qu'elle consacre déjà, en conséquence, des efforts de recherche considérables à l'élaboration de données scientifiques fiables permettant de soutenir l'élaboration des politiques;

4. onderstreept dat de EU zich inzet om haar beleidsmatige respons in het Noordpoolgebied te ontwerpen op basis van de best beschikbare wetenschappelijke kennis en inzicht in de processen die op het Noordpoolgebied van invloed zijn, en daarom al aanzienlijke onderzoeksinspanningen pleegt om degelijk wetenschappelijk bewijs ter ondersteuning van de beleidsvorming te genereren;


Pour des raisons de cohérence régionale, l'Union devrait exempter Taïwan de l'obligation de visa, étant donné qu'elle a déjà accordé cette exemption à d'autres pays et entités de la même zone géographique connaissant un développement économique analogue comme Hong Kong, Macao, le Japon, la Corée du Sud et Singapour.

Omwille van de regionale samenhang zal de Unie de visumplicht voor Taiwan moeten opheffen, aangezien zij dit al heeft gedaan voor andere landen en entiteiten in dezelfde regio met een vergelijkbaar niveau van economische ontwikkeling, zoals Hongkong, Macao, Japan, Zuid-Korea en Singapore.


Elle reprend pour l’Union européenne des infractions que les États membres connaissent déjà à travers la convention du Conseil de l’Europe sur la prévention du terrorisme qui a été finalisée en 2005.

Het kaderbesluit voorziet ook voor de Europese Unie in strafbare feiten die de lidstaten reeds kennen via het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme uit 2005.


Comment viendrons-nous en aide à l’Italie, à l’Espagne, à la Grèce et à l’Irlande - le pays de M. McCreevy -, alors que les situations déjà difficiles qu’elles connaissent sont aggravées par la crise et que, coincés par l’euro, ces pays ne peuvent rien entreprendre pour se tirer d’affaire eux-mêmes?

Hoe kunnen we Italië, Spanje, Griekenland en Ierland – het land van de heer McCreevy – te hulp schieten wanneer de slechte situatie daar door de crisis wordt verergerd en die landen zelf niets kunnen ondernemen doordat ze vast zitten aan de euro?


w