Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera exprimée " (Frans → Nederlands) :

Elle déclare qu'en tant que rapporteuse, elle sera personnellement très attentive à la reformulation terminologique de la résolution de manière que toutes les sensibilités soient correctement exprimées.

Zij verklaart als rapporteur persoonlijk zeer attent te zullen zijn op de terminologische herschrijving van de resolutie om alle gevoeligheden op een correcte wijze te vatten.


Elle déclare qu'en tant que rapporteuse, elle sera personnellement très attentive à la reformulation terminologique de la résolution de manière que toutes les sensibilités soient correctement exprimées.

Zij verklaart als rapporteur persoonlijk zeer attent te zullen zijn op de terminologische herschrijving van de resolutie om alle gevoeligheden op een correcte wijze te vatten.


Elle mentionne en outre par stage sportif la période, la durée exprimée en jours, le nombre d'heures de sport, le numéro du stage sportif qui sera utilisé pour la promotion et les éventuelles ristournes consenties.

Bovendien worden per sportkamp de periode, de duur, uitgedrukt in dagen, het aantal uren sport, het nummer van het sportkamp dat bij de promotie wordt gebruikt en de eventueel toegestane kortingen vermeld.


La formulation, dans un article de loi, de peines en euros, sera-t-elle acceptée alors qu'elles sont généralement exprimées en francs belges ?

Zal de formulering van boetes in euro in een wetsartikel aanvaard worden omdat ze in het algemeen toch in Belgische franken worden uitgedrukt ?


La formulation, dans un article de loi, de peines en euros, sera-t-elle acceptée alors qu'elles sont généralement exprimées en francs belges ?

Zal de formulering van boetes in euro in een wetsartikel aanvaard worden omdat ze in het algemeen toch in Belgische franken worden uitgedrukt ?


Lorsque la demande en révision sera formée pour la cause exprimée à l'alinéa 1, 1º, de l'article 92, la Cour de cassation, si elle reconnaît que les condamnations ne peuvent se concilier, les annulera et, selon les cas, renverra les affaires, dans l'état des procédures, nonobstant toute prescription de l'action ou de la peine, devant une cour d'appel ou une cour d'assises qui n'en aura pas primitivement connu.

Wanneer de aanvraag tot herziening steunt op de in artikel 92, eerste lid, 1º, vermelde grond, vernietigt het Hof van Cassatie de veroordelingen, indien het erkent dat zij onverenigbaar zijn, en naar gelang van het geval verwijst het de zaken, in de staat waarin de rechtspleging zich bevindt, en ondanks verjaring van de rechtsvordering of van de straf, naar een hof van beroep of een hof van assisen dat er vroeger geen kennis van genomen heeft.


Je sais que la Commission sera confrontée à une tâche très difficile dès que les mandats auront été adoptés par le Conseil; elle devra ouvrir les négociations réelles et établir un équilibre entre ce que tout le monde ici veut - et il existe un vaste consensus à ce propos -, à savoir la protection des données personnelles, d’une part, et, de l’autre, les idées clairement exprimées par l’Assemblée qui veut ces données PNR et qui re ...[+++]

Ik weet dat de Commissie voor een heel moeilijke taak staat, zodra de mandaten door de Raad zijn goedgekeurd; zij zal de effectieve onderhandelingen moeten starten en een evenwicht moeten vinden tussen wat we hier allemaal willen en waar een grote eensgezindheid over is, namelijk de bescherming van persoonsgegevens. Maar anderzijds is er toch ook een duidelijke tendens hier in deze vergadering die zegt: we hebben zo'n PNR nodig, we hebben vaak informatie nodig, juist om ons te beschermen tegen bijvoorbeeld terroristische aanslagen.


Ce faisant, elle prouvera que les craintes compréhensibles et légitimes exprimées par certains députés de cette assemblée et par la Banque centrale européenne (BCE) – à savoir qu’après l’intégration massive dans le taux de change central, Bratislava sera incapable ou peu disposée à continuer à freiner la pression inflationniste résultant des prix à l'importation et du comblement de l’écart des prix - ne se voient pas confortées par ...[+++]

Daarbij zal het moeten aantonen dat de begrijpelijke angst die is uitgedrukt door diverse leden van dit Parlement en de Europese Centrale Bank (ECB) – namelijk dat zodra de ingrijpende overgang van de wisselkoers heeft plaatsgevonden, Bratislava niet in staat is of wellicht onwillig is om de rem te houden op de inflatiedruk als gevolg van de importprijzen en het dichten van de prijzenkloof – niet worden verergerd door een onbetrouwbare houding.


Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, nous comptons sur la Commission pour que, dans le cadre de l’élaboration de son Livre blanc sur le sport, elle s’inspire fortement des idées exprimées dans le présent rapport, qui sera, je l’espère, adopté demain.

Commissaris, Voorzitter, we rekenen erop dat de Commissie bij het uittekenen van haar Witboek over sport terdege rekening houdt met wat er in dit verslag staat en wat morgen hopelijk ook wordt goedgekeurd.


Indépendamment de la dénomination précise qui sera attribuée à cette entité (Conseil/ Fondation/ Agence), elle répond à la demande exprimée avec une intensité croissante par la communauté scientifique européenne, de la mise en place d'un mécanisme européen de soutien à la recherche fondamentale.

Los van de precieze naam die deze entiteit moet krijgen (Raad / Stichting / Agentschap), beantwoordt het voorstel aan een behoefte die door de Europese wetenschappelijke gemeenschap met toenemende intensiteit werd geuit, met name de behoefte aan de oprichting van een Europees mechanisme ter ondersteuning van fundamenteel onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera exprimée ->

Date index: 2024-12-01
w