Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle créera une situation passablement absurde » (Français → Néerlandais) :

4. Que compte faire l'honorable ministre face à cette situation passablement absurde que ni les parents, ni le personnel soignant, ni l'enfant lui-même n'arrivent à comprendre ?

4. Wat denkt de geachte minister te doen aan deze vrij absurde situatie, waar noch ouders, noch hulpverleners, noch het kind zelf enig begrip voor kunnen opbrengen ?


Ajoutez-y d'autre part la politique de la peur ou de l'autruche, appliquée de plus en plus souvent dans l'espoir de voir les tensions s'apaiser d'elles-mêmes, et l'on créera une situation dangereuse pour l'avenir.

Voeg daar anderzijds nog de toenemende angst- of struisvogelpolitiek bij waarmee men hoopt dat spanningen wel vanzelf zullen verdwijnen en men creëert een gevaarlijke situatie voor de toekomst.


1. Quelle(s) mesure(s) l'honorable ministre compte-t-elle prendre afin de mettre un terme dans les plus brefs délais à cette situation complètement absurde et enfin permettre aux agents de sécurité des transports en commun de pouvoir contrôler l'identité des voyageurs ne se trouvant pas en possession d'un titre de transport valable ?

1. Welke maatregelen zal de minister nemen om zo spoedig mogelijk een einde te stellen aan deze volkomen absurde situatie en om de veiligheidsagenten van het openbaar vervoer eindelijk de toelating te geven de identiteit te controleren van de reizigers die geen geldig vervoersbewijs kunnen voorleggen?


Ces dispositions amènent à des situations absurdes où des personnes dont la demande, introduite avant la loi du 10 juillet 1996, a été traitée en français, se voient instruire devant la Commission permanente de recours néerlandophone parce qu'elles ignoraient qu'elles devaient préciser qu'elles ne souhaitaient pas l'assistance d'un interprète.

Deze bepalingen leiden tot absurde situaties waarin personen van wie de aanvraag die voor de wet van 10 juli 1996 werd ingediend, behandeld is in het Frans, nu voor de Nederlandstalige Vaste Beroepscommissie komen omdat zij niet wisten dat zij moesten preciseren dat ze de hulp van een tolk niet wensten.


La ministre a-t-elle déjà pris entre-temps des mesures pour remédier à cette situation absurde?

Heeft de Minister intussen reeds maatregelen genomen om deze absurde situatie recht te trekken ?


J'aimerais que la Commission européenne soit également consciente de la complexité de la situation, car si elle n'est pas prise en considération, cela créera de la frustration et un populisme politique s'implantera dans notre pays.

Ik hoop dat de Europese Commissie zich bewust is van de complexiteit van de situatie, want indien dat niet het geval is, zal de frustratie toenemen en zal er een voedingsbodem voor populisme ontstaan in ons land.


J'aimerais que la Commission européenne soit également consciente de la complexité de la situation, car si elle n'est pas prise en considération, cela créera de la frustration et un populisme politique s'implantera dans notre pays.

Ik hoop dat de Europese Commissie zich bewust is van de complexiteit van de situatie, want indien dat niet het geval is, zal de frustratie toenemen en zal er een voedingsbodem voor populisme ontstaan in ons land.


Cette fusion est-elle compatible avec la législation communautaire, sachant qu'elle créera une situation de monopole pour les envois dont le poids est compris entre 2 et 30 kg, que l'entreprise commune ABX-La poste réunit deux partenaires financés par des deniers publics, et que le service ABX n'a aucune structure juridique formelle ?

Is deze fusie-operatie in overeenstemming met de Gemeenschapswetgeving, gezien de totstandkoming van een monopoliepositie voor verzendingen in de gewichtsklasse van 2 tot 30 kilogram, de ABX-De Post joint venture bestaat uit twee met overheidsgeld gefinancierde partners en ABX geen formele rechtsstructuur heeft?


Cette fusion est-elle compatible avec la législation communautaire, sachant qu'elle créera une situation de monopole pour les envois dont le poids est compris entre 2 et 30 kg, que l'entreprise commune ABX-La poste réunit deux partenaires financés par des deniers publics, et que le service ABX n'a aucune structure juridique formelle?

Is deze fusie-operatie in overeenstemming met de Gemeenschapswetgeving, gezien de totstandkoming van een monopoliepositie voor verzendingen in de gewichtsklasse van 2 tot 30 kilogram, de ABX-De Post joint venture bestaat uit twee met overheidsgeld gefinancierde partners en ABX geen formele rechtsstructuur heeft?


La convention de Schengen, dans la mesure où elle ne fait pas du respect du droit de vivre en famille un critère contraignant dans la détermination du pays responsable pour l'examen d'une demande d'asile "conduit à des situations absurdes: des familles éparpillées, soit que leurs membres produisent des documents délivrés par différents pays Schengen, soit qu'ils ont suivi des itinéraires différents" (Rapport d'Amnesty International Section Française et France Terre d'Asile Juillet 1997).

In de Overeenkomst van Schengen wordt de eerbiediging van het recht op een gezinsleven niet beschouwd als een dwingend criterium bij de aanwijzing van het land dat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielaanvraag, hetgeen "leidt tot absurde situaties: uiteengerukte gezinnen, hetzij omdat de leden ervan documenten hebben overgelegd die door verschillende Schengen-landen zijn verstrekt, hetzij omdat er verschillende reisroutes werden gevolgd"(verslag van Amnesty International, Franse afdeling, en France Terre d'Asile, juli 1997).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle créera une situation passablement absurde ->

Date index: 2024-04-08
w