Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle croit pouvoir déduire " (Frans → Nederlands) :

Elle croit pouvoir déduire de l'audition de la présidente du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, Mme Van Varenbergh, que l'objectif serait de transformer celui-ci en un Institut pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

Zij meende begrepen te hebben uit de hoorzitting met de voorzitster van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, mevrouw Van Varenbergh, dat het de bedoeling zou zijn om de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen om te vormen tot een Instituut voor gelijke kansen van mannen en vrouwen.


Elle croit pouvoir déduire de l'audition de la présidente du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, Mme Van Varenbergh, que l'objectif serait de transformer celui-ci en un Institut pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

Zij meende begrepen te hebben uit de hoorzitting met de voorzitster van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, mevrouw Van Varenbergh, dat het de bedoeling zou zijn om de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen om te vormen tot een Instituut voor gelijke kansen van mannen en vrouwen.


Mme Leduc répond qu'elle croit pouvoir déduire de la réponse du ministre de l'Intérieur qu'il va transmettre plusieurs questions au ministre de la Justice.

Hierop repliceert mevrouw Leduc dat ze uit het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken begrepen heeft dat hij een aantal vragen aan de minister van Justitie doorspeelt.


Il croit pouvoir déduire de la réponse de la ministre qu'il s'agit d'une sorte d'accord politique conclu ressort par ressort.

Hij begrijpt uit het antwoord van de minister dat het om een soort beleidsafspraak gaat, per ressort.


Un des auteurs de l'amendement nº 2 croit pouvoir déduire de la discussion générale que cette prise en charge ne concerne que la période suivant le moment où le séjour cesse d'être légal.

Een van de indieners van het amendement nr. 2 meent uit de algemene bespreking begrepen te hebben dat deze tenlasteneming enkel geldt voor de periode waar het verblijf ophoudt wettig te zijn.


La Cour de justice de l'UE considère que ces règles sont discriminatoires et elle a estimé qu'avant d'être soumises à une retenue à la source, les banques étrangères doivent également pouvoir déduire leurs frais.

Het Hof van Justitie vindt deze regeling discriminerend en heeft geoordeeld dat deze buitenlandse banken ook hun kosten moeten kunnen aftrekken, vooraleer zij onderworpen worden aan een bronheffing.


Elles paient un précompte mobilier au Portugal, soit une retenue à la source, sur les revenus d'intérêts perçus, sans pouvoir déduire leurs frais.

Ze betalen in Portugal roerende voorheffing, een bronheffing dus, op de rente-inkomsten die hun kant opkomen, zonder dat ze hun kosten mogen aftrekken.


En raison de l’accueil peu enthousiaste réservé par le Parlement européen au président en exercice du Conseil «Agriculture», la présidence britannique croit-elle réellement pouvoir traiter le dossier de l’agriculture avec efficacité, en particulier après avoir constaté que, sur une série de questions importantes telles que la réforme du régime communautaire du sucre, les nouvelles directives sur le développement rural ou la grippe aviaire, tout était fait pour reporter les travaux afin que les décisions finales re ...[+++]

Gezien het feit dat het Europees Parlement de fungerend voorzitter van de landbouwraad het vuur na aan de schenen heeft gelegd toen hij zich moest verantwoorden luidt de vraag of het Britse voorzitterschap werkelijk vindt dat het resultaten kan behalen met het landbouwdossier, vooral nu er bij een aantal centrale kwesties - hervorming van het EU-suikerstelsel, de nieuwe plattelandsontwikkelingrichtlijnen en vogelpest - wordt geprobeerd de procedures zo te rekken dat de definitieve besluiten over deze wetsvoorstellen pas onder het Oostenrijkse voorzitterschap kunnen worden genomen?


En raison de l'accueil peu enthousiaste réservé par le Parlement européen au président en exercice du Conseil "Agriculture", la présidence britannique croit-elle réellement pouvoir traiter le dossier de l'agriculture avec efficacité, en particulier après avoir constaté que, sur une série de questions importantes telles que la réforme du régime communautaire du sucre, les nouvelles directives sur le développement rural ou la grippe aviaire, tout était fait pour reporter les travaux afin que les décisions finales re ...[+++]

Gezien het feit dat het Europees Parlement de fungerend voorzitter van de landbouwraad het vuur na aan de schenen heeft gelegd toen hij zich moest verantwoorden luidt de vraag of het Britse voorzitterschap werkelijk vindt dat het resultaten kan behalen met het landbouwdossier, vooral nu er bij een aantal centrale kwesties - hervorming van het EU-suikerstelsel, de nieuwe plattelandsontwikkelingrichtlijnen en vogelpest - wordt geprobeerd de procedures zo te rekken dat de definitieve besluiten over deze wetsvoorstellen pas onder het Oostenrijkse voorzitterschap kunnen worden genomen?


La Commission se leurre si elle croit pouvoir rattraper par l'article 39 ce qu'elle n'a pas exigé dans le cadre de l'évaluation ex ante.

De Commissie mag niet denken dat ze door middel van artikel 39 kan bereiken wat ze bij de beoordeling vooraf niet heeft geëist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle croit pouvoir déduire ->

Date index: 2025-04-23
w