Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défendre les principes auxquels nous croyons " (Frans → Nederlands) :

Il nous incombe dès lors, en tant que partenaires attachés à une coopération mondiale ouverte, d'en défendre ensemble le principe.

Als gelijkgestemde partners moeten wij de handen in elkaar slaan en opkomen voor de idee van mondiale, open samenwerking.


Je pense que l’Union européenne et la Commission font passer, le cas échéant, les idéaux avant les chiffres et il apparaît que dans son action extérieure, l’Union européenne cherche systématiquement à défendre les principes auxquels nous croyons.

Ik geloof dat de Europese Unie en de Commissie, waar nodig, de prioriteit eerder aan de idealen dan aan de getallen geven en het is duidelijk dat de Europese Unie in zijn buitenlandse handelingen altijd poogt om de beginselen waarin we geloven te verdedigen.


Nous réaffirmons notre engagement à défendre le droit humanitaire international et ces principes, qui devraient protéger les travailleurs humanitaires en mission et garantir l'accès aux personnes les plus démunies.

Wij zijn vast van plan het internationaal humanitair recht en deze beginselen te verdedigen, die humanitaire hulpverleners moeten beschermen zodat zij hun werk kunnen doen en ervoor zorgen dat mensen in nood kunnen worden bereikt.


Permettez-moi d’ajouter une troisième remarque à titre personnel: ces négociations ne récompensent personne; nous veillons à nos propres intérêts dans le respect des valeurs auxquelles nous croyons.

Ik wil hier graag een derde, persoonlijke opmerking aan toevoegen. Wij belonen niemand met dit overleg.


« Art. 6, § 1. Par dérogation à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et à l'article 188 de l'arrêté royal du 27 avril 2007, les lauréats d'une sélection comparative d'accession donnant accès à la classe A1 ou A2 ou d'une épreuve de qualification professionnelle donnant accès aux emplois auxquels le titre de premier attaché des finances ou d'inspecteur principal d'administration fiscale est attaché peuvent être promus ou mutés, jusqu'à une date à fixer par ...[+++]

« Art. 6. § 1. In afwijking van artikel 5ter van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en artikel 188 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 kunnen de laureaten van een vergelijkende selectie voor overgang naar de klasse A1 of A2 of van een proef over de beroepsbekwaamheid die toegang verleent tot de betrekkingen waaraan de titel van eerste attaché van financiën of van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur is verbonden tot een door Ons te bepalen datum bevorderd of gemuteerd worden, in een betrekking van het niveau A waaraan de titel van inspecteur bij een fiscaal bestuu ...[+++]


Nous croyons en ce principe, mais nous croyons aussi au principe de subsidiarité, qui établit que nous avons également l’obligation de respecter les sensibilités nationales des États membres de l’Union européenne.

Wij geloven in dit beginsel, maar wij geloven ook in het subsidiariteitsbeginsel, en dat betekent dat we de plicht hebben gevoeligheden van lidstaten van de Europese Unie te eerbiedigen.


Toutes les institutions doivent passer par là, et nous avons les moyens de le faire, à condition de remarier les idéaux européens auxquels nous croyons avec le monde moderne dans lequel nous vivons.

Alle instellingen moeten dit doen, en wij kunnen het ook doen, maar uitsluitend wanneer we de Europese idealen waarin wij geloven, weten te verenigen met de moderne wereld waarin wij leven.


La citoyenneté européenne sera, de mon point de vue, la synthèse de toutes nos valeurs communes, des principes européens auxquels nous croyons et que nous avons inscrits dans la Charte européenne des droits fondamentaux.

Het Europees burgerschap is naar mijn mening de synthese van al onze gemeenschappelijke waarden, van de Europese beginselen waarin we geloven en die we in het Europees Handvest van de grondrechten hebben neergelegd.


Tels sont quelques-uns des grands problèmes européens et mondiaux auxquels nous devons nous attaquer au moment où nous nous employons à réunifier le continent européen de manière pacifique et sur la base des valeurs et des principes qui trouvent maintenant leur consécration officielle dans la Charte des droits fondamentaux proclamée à Nice.

Dit zijn maar enkele van de grote problemen in Europa en de wereld die wij moeten aanpakken, nu wij ons opmaken om het Europese continent opnieuw één te maken - op vreedzame wijze en steunend op die waarden en principes welke thans officieel bekrachtigd zijn in het Handvest van de Grondrechten dat in Nice is afgekondigd.


L'Union européenne apprécie le soutien que la Roumanie et la Bulgarie ont apporté aux actions menées au Kosovo par la communauté internationale pour défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales, principes de base auxquels l'Union européenne, la Bulgarie et la Roumanie sont toutes les trois attachées.

De Europese Unie heeft waardering voor de Roemeense en Bulgaarse steun aan de acties van de internationale gemeenschap in Kosovo ter verdediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, grondbeginselen die de Europese Unie, Roemenië en Bulgarije samen onderschrijven.


w