Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels nous croyons » (Français → Néerlandais) :

Cela reste un problème majeur et je voudrais proposer mon aide afin de résoudre ce différend conformément aux valeurs auxquelles nous croyons fermement et qui reflètent les convictions de notre Parlement.

Dit blijft een groot probleem en ik zou graag willen helpen om dit conflict op te lossen in overeenstemming met de waarden waarin we standvastig geloven en die de overtuigingen van ons Parlement weerspiegelen.


Si le plan avait peut-être été adopté quelques semaines plus tôt, mais sans le soutien total de tous les partis, cela n’aurait pas été le moyen le plus efficace d’atteindre les objectifs auxquels nous croyons tous.

Indien wij ervoor kiezen om het plan misschien enkele weken eerder goed te keuren, maar zonder de volledige steun van alle partijen, zou dit misschien niet de meest nuttige manier zijn om de doelen te bereiken waarin wij allen geloven.


Nous devons cependant également garantir que le monde occidental et les valeurs auxquelles nous croyons ne soient pas laissés dans un état de paralysie.

Aan de andere kant kunnen we echter ook niet lijdzaam toezien hoe het Westen en onze waarden lamgelegd worden.


Toutes les institutions doivent passer par là, et nous avons les moyens de le faire, à condition de remarier les idéaux européens auxquels nous croyons avec le monde moderne dans lequel nous vivons.

Alle instellingen moeten dit doen, en wij kunnen het ook doen, maar uitsluitend wanneer we de Europese idealen waarin wij geloven, weten te verenigen met de moderne wereld waarin wij leven.


La citoyenneté européenne sera, de mon point de vue, la synthèse de toutes nos valeurs communes, des principes européens auxquels nous croyons et que nous avons inscrits dans la Charte européenne des droits fondamentaux.

Het Europees burgerschap is naar mijn mening de synthese van al onze gemeenschappelijke waarden, van de Europese beginselen waarin we geloven en die we in het Europees Handvest van de grondrechten hebben neergelegd.


J'insiste auprès du gouvernement pour que, dans le souci de la séparation des pouvoirs et de la crédibilité de l'État de droit, le Conseil de l'Europe et la Cour européenne reçoivent suffisamment de moyens pour pouvoir travailler dans des conditions qui témoignent du respect que nous avons pour les principes auxquels nous croyons.

Ik dring er bij de regering op aan om, in het kader van de scheiding der machten en de geloofwaardigheid van de rechtsstaat, de Raad van Europa en het Europees Hof voldoende middelen te geven om te kunnen werken in omstandigheden die tonen dat we respect hebben voor de beginselen waarin we geloven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous croyons ->

Date index: 2021-10-26
w