Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidé d’insérer cette » (Français → Néerlandais) :

Le professeur Franchimont dépose une note sur cette question qui expose clairement pourquoi l'on a décidé d'insérer un article 5ter dans le titre préliminaire du Code d'instruction criminelle et qui illustre les choses à l'aide de plusieurs exemples.

Professor Franchimont legt een nota over met betrekking tot deze problematiek, waarbij de beweegreden van de invoeging van een artikel 5ter in de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering duidelijk wordt uiteengezet en waarbij verschillende voorbeelden worden aangehaald.


Il s'agit d'une question fondamentale, mais qui n'a pas été abordée lors de l'examen de la proposition de loi nº 5-191/1 au Sénat ni lors des auditions qui lui ont été consacrées, étant donné que la proposition de loi ne précisait pas que la situation de vulnérabilité devait être connue de l'auteur; c'est la Chambre qui a décidé d'insérer cette disposition restrictive.

Deze kwestie is fundamenteel. Bij de bespreking van het wetsvoorstel nr. 5-191/1 in de Senaat en tijdens de hoorzittingen daarover kwam deze kwestie niet aan bod, aangezien in dat wetsvoorstel niet was bepaald dat de dader diende kennis te hebben van het feit dat het gaat om een kwetsbare persoon; deze beperking is ingevoerd in de Kamer.


La commission décide d'insérer les mots « pendant une phase de transition » au début de cette recommandation qui traite de l'ouverture du marché des pays en développement au commerce international.

De Commissie beslist om de woorden « tijdens een overgangsperiode » in te voegen in het begin van deze aanbeveling, waarin gehandeld wordt over de openstelling van de markt van de ontwikkelingslanden voor de internationale handel.


À la suite de cette observation, la commission décide d'insérer dans le point 1 du dispositif proposé, les mots « la population syrienne, en particulier des » entre les mots « à l'encontre de » et les mots « manifestants pacifiques ».

Na die opmerking besluit de commissie in punt 1 van het voorgestelde dispositief de woorden « de Syrische bevolking, in het bijzonder » in te voegen tussen de woorden « tegen » en de woorden « vreedzame demonstranten ».


La Belgique a décidé d’insérer cette possibilité dans le droit belge (article 61/5 de la loi du 15 décembre 1980).

België heeft besloten om deze mogelijkheid te integreren in het Belgisch recht (artikel 61/5 van de wet van 15 december 1980).


; b) les mots « Il peut se faire accompagner de la personne de son choix » sont insérés entre les mots « entendu». et les mots « Les décisions » ; c) la deuxième phrase est abrogée; 4° il est complété par un cinquième alinéa rédigé comme suit : « Lorsque l'exclusion envisagée se base sur des éléments constitutifs d'une fraude à l'inscription, telle que visée aux articles 95, § 1, alinéa 4 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, le Conseil d'administration peut décider de délégu ...[+++]

b) de woorden "Hij kan zich door de persoon naar keuze laten begeleiden" worden ingevoegd na de woorden "geldige reden aanvoert"; c) de tweede zin wordt opgeheven; 4° het wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt : "Wanneer de uitsluiting gegrond is op gegevens die een fraude bij de inschrijving uitmaken, zoals bedoeld in de artikelen 95, § 1, vierde lid van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, kan de raad van bestuur beslissen de rector de bevoegdheid te delegeren de uitslutingsstraf uit te spreken en die raad van bestuur daarvan op de ho ...[+++]


Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze g ...[+++]


Si le Parlement européen a accueilli favorablement cette proposition, le Conseil, de son côté, réuni dans sa formation "Justice et affaires intérieures", les 7 et 8 juillet 2012, a décidé de modifier la base juridique pour se fonder sur l'article 70 du traité FUE, faisant valoir que cet article a été spécifiquement inséré dans le traité pour approuver les accords relatifs aux évaluations mutuelles.

Het Europees Parlement stond positief ten aanzien van dit voorstel, maar de Raad besloot tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 7 en 8 juni 2012, de rechtsgrond te wijzigen in artikel 70 VWEU, met als argument dat dit artikel specifiek in het Verdrag is opgenomen om regelingen over wederzijdse evaluaties goed te keuren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Art. 18. Lorsque l'autorité compétente décide d'autoriser un navire, qui a répondu aux dispositions des articles 2, 3, 4 et 5, à jeter l'ancre dans la zone de fonctionnement du VTS-SM, ce dernier sera pourvu d'un pilote ou inséré dans le pilotage à distance dans la mesure du possible, dans les trois heures après l'annulation de cette décision ou plus tôt si un pilote est disponible ou si le navire peut être inséré dans le pilotage ...[+++]

Art. 18. Indien de bevoegde autoriteit beslist een vaartuig, binnen het werkingsgebied van VTS-SM, ten anker te laten liggen dat oorspronkelijk aan de bepalingen van de artikelen 2, 3, 4 en 5 heeft voldaan, zal het in de mate van het mogelijke voorzien worden van een loods of opgenomen in loodsen op afstand, binnen drie uur na de opheffing van deze beslissing of zoveel eerder als er een loods beschikbaar is of het vaartuig in loodsen op afstand kan worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé d’insérer cette ->

Date index: 2024-08-18
w