Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décide de nommer mme jacqueline " (Frans → Nederlands) :

L'assemblée décide de nommer Mme Isabelle Cabie et M. Tomas Catrysse comme administrateur et M. Gunther Wuyts comme administrateur indépendant, sous réserve d'approbation de la FSMA.

De vergadering beslist, onder voorbehoud van goedkeuring door de FSMA, om mevrouw Isabelle Cabie en de heer Tomas Catrysse te benoemen als nieuwe bestuurder en de heer Gunther Wuyts te benoemen als nieuwe onafhankelijke bestuurder.


Considérant que la FGTB a décidé de remplacer Mme Jacqueline Lequeux, membre suppléante du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes, par Mme Christiane Lescapet;

Overwegende dat de FGTB beslist heeft Mevr. Jacqueline Lequeux, plaatsvervangend lid van de " Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes" , door Mevr. Christiane Lescapet te vervangen;


- Par arrêté du 15 octobre 2001 est annulée la délibération du 21 août 2001 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins décide de nommer Mme Jacqueline Hankart en qualité d'ouvrier auxiliaire à l'essai à partir du 1 juin 2001.

- Bij besluit van 15 oktober 2001 wordt vernietigd de beslissing van 21 augustus 2001 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Schaarbeek beslist Mevr. Jacqueline Hankart in de hoedanigheid van hulparbeider op proef te benoemen, met ingang van 1 juni 2001.


- Par arrêté du 25 juillet 2001 est annulée la délibération du 12 juin 2001 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Schaerbeek décide de nommer Mme Jacqueline Hankart, à l'essai, au grade d'ouvrier auxiliaire à partir du 1 juin 2001.

- Bij besluit van 25 juli 2001 wordt vernietigd de beslissing van 12 juni 2001 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Schaarbeek beslist Mevr. Jacqueline Hankart in vast verband te benoemen tot de graad van hulparbeider, met ingang van 1 juni 2001.


Le Conseil a également décidé de nommer Mme Maria BRA membre d'une chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) pour une période de cinq ans.

De Raad besloot tevens mevrouw Maria BRA te benoemen tot lid van een kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), voor een periode van 5 jaar.


Le Conseil a décidé ce jour, par la procédure écrite, de nommer Mme Maryse DAVIET chef de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) (doc. 11773/03).

De Raad heeft vandaag via de schriftelijke procedure besloten om mevrouw Maryse DAVIET te benoemen tot hoofd van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) (11773/03).


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la commission économique et monétaire a décidé à l’unanimité de nommer Mme Tumpel-Gugerell comme membre du directoire de la BCE et de soutenir cette recommandation.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, ter tafel ligt een unaniem besluit van de Economische en Monetaire Commissie om mevrouw dr. Tumpel-Gugerell te benoemen tot lid van de directie van de ECB en dit voorstel te steunen.


- Par arrêté du 21 février 1997 est annulée la délibération du 18 décembre 1996 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek décide de nommer Mme Jacqueline Roosens en qualité de bibliothécaire adjoint à titre définitif des bibliothéques communales de langue française à la date du 1 décembre 1996.

- Bij besluit van 21 februari 1997 wordt vernietigd de beslissing van 18 december 1996 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist Mevr. Jacqueline Roosens definitief te benoemen in de hoedanigheid van bibliothecaris-assistente bij de Franstalige gemeentelijke bibliotheken vanaf 1 december 1996.


Suite à l'accord politique du Conseil (Agriculture) des 16/17 décembre 1996, le Conseil a décidé à l'unanimité de nommer, pour une durée de cinq ans, M. José ELENA ROSSELLÓ à la Vice -Présidence de cet Office, Mme Gabriele WINKLER comme Président de la Chambre de recours et M. Dimitrios CHRISTODOULOU comme son Suppléant.

Ingevolge het in de Raad (Landbouw) van 16/17 december 1996 bereikte politiek akkoord heeft de Raad bij eenparigheid van stemmen besloten om de heer Jos ELENA ROSSELL tot Vice-Voorzitter van dit Bureau, mevrouw Gabriele WINKLER tot Voorzitter van de Kamer van Beroep en de heer Dimitrios CHRISTODOULOU tot plaatsvervangend Voorzitter van de Kamer van Beroep te benoemen voor een periode van vijf jaar.


A la suite de ses délibérations, le Conseil a décidé à l'unanimité de nommer M. José ELENA ROSSELLO à la Vice -Présidence de cet Office, Mme Gabriele WINKLER comme Président de la Chambre de recours et M. Dimitrios CHRISTODOULOU comme son Suppléant.

Aan het slot van zijn beraadslagingen besloot de Raad met eenparigheid van stemmen de heer José ELENA ROSSELLO te benoemen tot Vice-Voorzitter van het Bureau,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décide de nommer mme jacqueline ->

Date index: 2025-03-21
w