Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors opposé à une telle interdiction absolue » (Français → Néerlandais) :

Le sénateur est dès lors opposé à une telle interdiction absolue.

De senator is het derhalve oneens met een dergelijk absoluut verbod.


Le sénateur est dès lors opposé à une telle interdiction absolue.

De senator is het derhalve oneens met een dergelijk absoluut verbod.


Considérant que la recherche scientifique ne fournit pas de réponse définitive sur les effets nocifs ou non de l'utilisation des pesticides à base de glyphosate sur la santé publique et l'environnement ; que la recherche sur les effets cancérigènes ou toxiques de l'utilisation des pesticides à base de glyphosate s'avère être influencée par les entreprises intéressées ; qu'il convient dès lors, sur la base du principe de précaution, d'interdire immédiatement l'utilisation des pesticides à base de glyphosate sur les terrains en usage privé par les utilisateurs ne disposant pas d'une phytolicence ; que l' ...[+++]

Overwegende dat wetenschappelijk onderzoek geen uitsluitsel biedt over de al dan niet schadelijke gevolgen voor zowel de volksgezondheid als het leefmilieu van het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten; dat onderzoek naar kankerverwekkende of toxische gevolgen van het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten, beïnvloed blijkt door belanghebbende bedrijven; dat het voorzorgsbeginsel gebiedt om in een dergelijk geval meteen een verbod op te leggen op het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten door gebruikers die niet over een fytolicentie beschikken op terreinen in particulier gebruik; dat het ontbreken van een rechtsgrond voor een dergelijk verbod is vastgesteld; dat het Vlaams Parlement op 28 ...[+++]


- a confirmé que l’article 11, paragraphe 2, s’oppose à une disposition nationale qui subordonne la limitation de la durée d’une interdiction d’entrée à l’introduction d’une demande tendant à obtenir le bénéfice d’une telle limitation.

- bevestigd dat artikel 11, lid 2, in de weg staat aan een nationale bepaling die voor de toekenning van de beperking van de duur van een inreisverbod vereist dat daartoe een aanvraag wordt ingediend.


- l'article 39, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code de droit international privé : celui-ci transpose en droit belge les acquis d'un arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne : l'arrêt Grunkin et Paul selon lequel « L'article 18 CE s'oppose, dans des conditions telles que celles de l'affaire au principal, à ce que les autorités d'un Etat membre, en appliquant le droit national, refusent de reconnaître le nom patronymique d'un enfant tel qu'il a été déterminé et enregistré dans un autre Etat ...[+++]

- artikel 39, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht: dit artikel zet de verworvenheden van een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie om in Belgisch recht, met name het arrest Grunkin en Paul waarin te lezen staat: "Artikel 18 EG staat er in omstandigheden als die van het hoofdgeding aan in de weg dat de autoriteiten van een lidstaat onder toepassing van het nationale recht weigeren de familienaam van een kind te erkennen zoals die is vastgesteld en ingeschreven in een andere lidstaat, waar ...[+++]


De l'avis de certains opposants à l'interdiction de l'importation et du commerce de fourrures de phoques et d'autres produits comme l'huile de phoque, une telle interdiction se heurterait à l'opposition de l'Organisation mondiale du commerce (dénommée ci-après OMC).

Sommige tegenstanders van het verbod op de import en de handel in zeehondenpels en andere producten, zoals zeehondenolie, stellen dat zo'n verbod op verzet van de Wereldhandelsorganisatie (hierna WTO genoemd) zou botsen.


(4) Concernant les préparations officinales, la déléguée a déclaré qu'il faut encore vérifier si des préparations avec une telle concentration de testostérone sont effectivement possibles et si une interdiction est dès lors nécessaire.

(4) Wat betreft officinale bereidingen verklaarde de gemachtigde dat nog moet worden nagegaan of er effectief bereidingen mogelijk zijn met een dergelijke concentratie van testosteron en of er bijgevolg wel nood is aan een verbod.


L’article 26 du statut fait interdiction à l’institution d’opposer à un fonctionnaire ou d’alléguer contre lui des pièces devant figurer dans son dossier individuel qui n’auraient pas été mentionnées dans celui-ci, de telle sorte qu’une décision de l’administration fondée sur de telles pièces encourt une annulation.

Artikel 26 van het Statuut verbiedt de instelling om in het persoonsdossier op te nemen stukken tegen de ambtenaar aan te voeren of te zijnen nadele te gebruiken die daarin niet zijn vermeld, zodat een besluit van de administratie dat op dergelijke stukken is gebaseerd nietig kan worden verklaard.


En outre, une telle interdiction serait en vigueur partout et dès lors aussi dans les lieux (zones rurales) où elle serait absolument inutile pendant les « heures de pointe ».

Daarenboven zou een dergelijk verbod overal gelden, dus ook op plaatsen (platteland) waar dit in de « piekuren » helemaal niet nodig is.


- Indépendamment de l'effet contraire éventuel d'une interdiction, je m'oppose à toute interdiction absolue.

- Afgezien van het mogelijk averechts effect van een verbod door het effect van een verboden vrucht, ben ik tegen elk absoluut verbod vanwege de onvoorspelbaarheid van concrete situaties.


w