Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc aussi trouver » (Français → Néerlandais) :

Ceci doit conduire à des soins produisant de meilleurs résultats par rapport aux moyens investis, en particulier via : - une meilleure évaluation des besoins, une identification des besoins non rencontrés (exprimés ou non par le patient lui-même) et une meilleure gestion des risques et besoins via l'approche multidisciplinaire et l'implication du patient - une meilleure utilisation des ressources du patient lui-même et des ressources qui peuvent être apportées par son entourage - une meilleure adhésion du patient au processus de soins par une meilleure compréhension et maîtrise de ce qu'il vit et une attention particulière pour ses motivations personnelles (rationnelles ou plus émotives) et ses objectifs - une réduction des actes redondants ...[+++]

Dit moet leiden tot zorg die betere resultaten oplevert met betrekking tot de geïnvesteerde middelen, meer bepaald via : - een betere evaluatie van de behoeften, de identificatie van niet-vervulde behoeften (al dan niet uitgedrukt door de patiënt zelf) en een beter beheer van de risico's en behoeften door een multidisciplinaire benadering en de betrokkenheid van de patiënt; - een beter gebruik van de middelen van de patiënt zelf en van de middelen die zijn omgeving kan verstrekken; - een betere deelname van de patiënt aan het zorgproces, door een beter begrip en een betere beheersing van wat de patiënt meemaakt en een bijzondere aandac ...[+++]


14. souligne que le pouvoir de bloquer des sites internet, qui est un outil utilisé en dernier ressort pour faire face aux activité illégales en ligne mais dont l'efficacité pour changer le comportement des consommateurs est contestable, peut aussi constituer une atteinte à la liberté d'expression et qu'il n'est donc pas une panacée; demande à la Commission d’élaborer des projets en vue d’une meilleure mise en réseau des initiatives et des organisations, l'objectif étant de supprimer les contenus illégaux à la source; insiste sur le ...[+++]

14. benadrukt dat de mogelijkheid van het blokkeren van websites, wat een laatste redmiddel is om illegale online-activiteiten aan te pakken maar waarvan de doeltreffendheid met betrekking tot het veranderen van consumptiegedrag twijfelachtig is, tevens inbreuk kan maken op de vrijheid van meningsuiting en derhalve niet kan dienen als wondermiddel; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een verbeterde coördinatie van initiatieven en organisaties, met als doel illegale inhoud aan de bron te verwijderen; benadrukt dat alle maatregelen die de toegang beperken tot internetpagina's die illegale inhoud bevatten of verspreiden in ...[+++]


Il s’agit donc de trouver la bonne manière de répondre à deux nécessités importantes: la nécessité de la liberté et du respect de la protection des données, mais aussi celle de la sécurité, car sans sécurité, il n’y a pas de liberté possible.

Dus het gaat erom dat we de juiste manier vinden om tegemoet te komen aan twee belangrijke vereisten: de vereiste van vrijheid en respect voor de bescherming van persoonsgegevens, maar ook de vereiste van veiligheid, omdat er zonder veiligheid geen vrijheid kan bestaan.


Il nous faudra donc aussi trouver de nouvelles et de bonnes formes de communication.

In dat geval zal het dus ook nodig zijn om nieuwe en betere manieren van communicatie te vinden.


Trouver une issue à ce conflit sera donc aussi essentiel à la résolution des problèmes de la région dans son ensemble.

Daarom is de oplossing van deze spotprentencontroverse ook van cruciaal belang voor de oplossing van de problemen in de gehele regio.


Je ne vois aucune autre personne sur cette planète qui ait une responsabilité plus directe de trouver des solutions pour tenter de faire avancer le monde, pour tenter de faire progresser le bloc économique et donc aussi le monde.

Ik kan geen enkel ander individu bedenken dat een nog meer directe verantwoordelijkheid heeft voor het aandragen van oplossingen om de wereld vooruit te helpen, om te proberen het economische blok vooruit te helpen en daarmee ook de wereld.


L'UE doit donc trouver des solutions techniques pour permettre une utilisation durable du charbon, non seulement pour maintenir le charbon dans le paysage énergétique européen, mais aussi pour que l'utilisation du charbon à l'échelle mondiale puisse augmenter sans que cela n'entraîne des effets néfastes irréparables sur le climat.

De EU moet daarom technologische oplossingen ontwikkelen voor een duurzaam gebruik van steenkool, niet alleen om kolen te kunnen behouden in de Europese energiemix, maar ook om te waarborgen dat de mondiale toename van het gebruik van steenkool mogelijk is zonder dat onomkeerbare schade wordt toegebracht aan het wereldklimaat.


Le problème se pose non seulement en Belgique, mais aussi dans d'autres pays de l'UE. Il convient donc de trouver une solution au niveau européen.

Het probleem doet zich niet alleen in België voor, maar ook in andere EU-landen. Daarom is een oplossing op Europees niveau wenselijk.


Il convient par ailleurs également de trouver une solution pour les magistrats passant le cas échéant d'un tribunal à l'autre, qui au moment de leur nomination remplissaient toutes les conditions de nomination, et qui ne seront évidemment prêts à accepter un nouveau statut que s'ils peuvent bénéficier, par ce passage d'un tribunal à l'autre, des conditions de nomination initiales et du maintien de leurs droits (et donc aussi de leurs droits en matière de pension).

Daarnaast moet er ook een oplossing gevonden worden voor magistraten die van de éne rechtbank zouden overgaan naar de andere, die bij hun benoeming alle benoemingsvoorwaarden vervulden en die uiteraard slechts bereid zullen gevonden worden om een nieuwe status te aanvaarden indien zij bij die overgang kunnen genieten van de oorspronkelijke benoemingsvoorwaarden met behoud van al hun rechten (dus ook: de pensioenrechten).


L'arrêt soudain de ces subsides entrave donc le fonctionnement des Chambres du commerce et si elles peuvent certes trouver d'autres budgets, cela leur est impossible dans un délai aussi court.

Het plotse wegvallen van deze subsidies belemmert de werking van de Kamers van koophandel en zij kunnen wel andere budgetten zoeken, maar niet in dergelijk korte termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aussi trouver ->

Date index: 2020-12-30
w