Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être introduites longtemps avant » (Français → Néerlandais) :

« Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999 et 2000, elles doivent être introduites respectivement avant le 1 février 1996, le 1 novembre 1996, le 1 mars 1999, le 1 avril 1999 et le 1 mai 2000 »;

« Voor 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, dienen ze respectievelijk te worden ingediend vóór 1 februari 1996, 1 november 1996, 1 maart 1999, 1 april 1999 en 1 mei 2000 »;


Art. 3. L'article 2, § 3, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 9 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : « Les demandes doivent être introduites au plus tôt 1 an avant le premier jour du mois où débute le congé et au moins 9 mois avant le premier jour du mois où débute le congé à moins que l'autorité n'accepte un délai plus court à la demande de l'intéressé».

Art. 3. Artikel 2, § 3, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 9 januari 2013, wordt vervangen als volgt : « De aanvragen moeten worden ingediend ten vroegste 1 jaar vóór de eerste dag van de maand waarin het verlof een aanvang neemt en ten laatste 9 maanden vóór de eerste dag van de maand waarin het verlof een aanvang neemt, tenzij de overheid op verzoek van de betrokkene een kortere termijn aanvaardt».


À l'appui des déclarations au précompte professionnel introduites, les fiches et relevés récapitulatifs visés à l'article 92 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent être introduits avant le 1er mars de l'année qui suit celle à laquelle ces fiches et relevés récapitulatifs se rapportent, conformément à l'article 93, § 1er dudit arrêté royal.

Tot staving van de ingediende aangiften in de bedrijfsvoorheffing moeten de fiches en de samenvattende opgave bedoeld in artikel 92 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek der inkomstenbelastingen 92 worden ingediend vóór 1 maart van het jaar na dat waarop die fiches en die opgave betrekking hebben en dit overeenkomstig artikel 93, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit.


La réglementation des prix pour les appareils auditifs qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2014 prévoit que les distributeurs sur le marché belge d'appareils auditifs doivent avoir introduit entre le 1er juillet 2014 et le 30 septembre 2014 au Service des prix du SPF Economie une demande de fixation de prix pour tous les appareils auditifs qui étaient sur le marché en Belgique avant le 1er juillet 2014.

De prijzenreglementering voor de hoortoestellen die op 1 juli 2014 in voege is getreden, voorziet dat de verdelers op de Belgische markt van hoortoestellen tussen 1 juli 2014 en 30 september 2014 bij de Prijzendienst van de FOD Economie een aanvraag tot prijsvaststelling moeten ingediend hebben voor alle hoortoestellen die in België op de markt waren vóór 1 juli 2014.


- Les projets doivent être introduits devant la Commission européenne avant le 30 septembre 2015.

- De projecten moeten tegen 30 september 2015 bij de Europese Commissie worden ingediend.


Les demandes d'intervention doivent être introduites auprès du SPF Finances, à l'aide d'un formulaire qui doit être déposé avant le début des investissements.

De aanvragen voor deze tegemoetkoming dienen te gebeuren bij de FOD Financiën, via een formulier dat moet worden ingediend voor aanvang van de investering.


Le fait que les stagiaires judiciaires doivent attendre longtemps avant d'être nommés (les stagiaires ayant opté pour le stage long doivent, pour être nommés, se trouver dans la deuxième période de prolongation de celui-ci) est-il imputable avant tout aux stagiaires eux-mêmes et à leur manière de postuler ?

Is het feit dat de gerechtelijke stagiairs lang dienen te wachten vooraleer benoemd te worden (voor de stagiairs lange stage moet men in de tweede verlenging zitten vooraleer men benoemd wordt) vooral te wijten aan zichzelf en hun wijze van postuleren ?


Le fait que les stagiaires judiciaires doivent attendre longtemps avant d'être nommés (les stagiaires ayant opté pour le stage long doivent, pour être nommés, se trouver dans la deuxième période de prolongation de celui-ci) est-il imputable avant tout aux stagiaires eux-mêmes et à leur manière de postuler ?

Is het feit dat de gerechtelijke stagiairs lang dienen te wachten vooraleer benoemd te worden (voor de stagiairs lange stage moet men in de tweede verlenging zitten vooraleer men benoemd wordt) vooral te wijten aan zichzelf en hun wijze van postuleren ?


Dans notre pays, de très nombreuses recherches sont effectuées dans l'industrie pharmaceutique, mais il faut souvent attendre très longtemps avant que l'administration ne puisse prendre acte officiellement des nouveaux dossiers qui sont introduits.

In ons land gebeurt heel wat onderzoek in de farmaceutische industrie, maar vaak moet men heel lang wachten alvorens de administratie officieel akte kan nemen van nieuwe dossiers die worden ingediend.


Comme tous les autres experts judiciaires, les interprètes judiciaires doivent attendre beaucoup trop longtemps avant de percevoir leur rémunération.

Gerechtstolken moeten, net zoals de andere gerechtsdeskundigen, veel te lang op hun vergoeding wachten.


w