Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent pareillement continuer » (Français → Néerlandais) :

Les détenteurs d'obligations d'une même émission doivent pareillement continuer à bénéficier de l'égalité de traitement, même lorsqu'il s'agit de créances sur l'État .

Evenzo dienen ook houders van obligaties van eenzelfde lening een gelijke behandeling te blijven genieten, zelfs in het geval van overheidsobligaties .


Au sujet de la corégulation et de l'autorégulation, il n'est que de réitérer ce que le Parlement affirmait naguère dans sa sa résolution du 16 mai 2006 sur une stratégie de simplification de l'environnement réglementaire (2006/2006(INI)), à savoir "que les instruments législatifs traditionnels doivent continuer à être normalement utilisés pour atteindre les objectifs fixés par les traités; (...) que l'utilisation de modes de régulation alternatifs tels que la corégulation et l'autorégulation peut compléter utilem ...[+++]

8. Op het stuk van de coregulering en de zelfregulering kan slechts worden herhaald wat het Parlement destijds in paragraaf 23 van zijn resolutie van 16 mei 2006 over de strategie voor vereenvoudiging van de regelgeving 2006/2006(INI)) heeft geschreven, te weten "dat de traditionele wetgevingsinstrumenten het gangbare middel moeten blijven om de in de Verdragen vastgelegde doelstellingen te bereiken; (...) dat alternatieve methoden van regelgeving, zoals coregulering en zelfregulering, een zinvolle aanvulling kunnen vormen op wetgevingsmaatregelen, voor zover die methoden de resultaten van de wetgeving evenwaardig of meer verbeteren; ( ...[+++]


23. souligne que les instruments législatifs traditionnels doivent continuer à être normalement utilisés pour atteindre les objectifs fixés par les traités; estime que l'utilisation de modes de régulation alternatifs tels que la corégulation et l'autorégulation peut compléter utilement les mesures législatives, lorsque ces méthodes apportent des améliorations d'une portée équivalente ou supérieure à ce que la législation permet de réaliser; souligne que toute utilisation de modes de régulation alternatifs doit s'effectuer en conformité avec l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; rappelle que la Commission ...[+++]

23. onderstreept dat de traditionele wetgevingsinstrumenten het gangbare middel moeten blijven om de in de Verdragen vastgelegde doelstellingen te bereiken; is van mening dat alternatieve methoden van regelgeving, zoals co-regulering en zelfregulering, een zinvolle aanvulling kunnen vormen op wetgevingsmaatregelen, voor zover die methoden de resultaten van de wetgeving evenwaardig of meer verbeteren; onderstreept dat de toepassing van alternatieve methoden van regelgeving in ieder geval in overeenstemming moet zijn met het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven"; wijst erop dat de Commissie de voorwaarden en grenzen moet bepalen waaraan de partijen bij de toepassing van die praktijken gehouden zijn, en dat deze in elk geval alleen d ...[+++]


23. souligne que les instruments législatifs traditionnels doivent continuer à être normalement utilisés pour atteindre les objectifs fixés par les traités; estime que l'utilisation de modes de régulation alternatifs tels que la corégulation et l'autorégulation peut compléter utilement les mesures législatives, lorsque ces méthodes apportent des améliorations d'une portée équivalente ou supérieure à ce que la législation permet de réaliser; souligne que toute utilisation de modes de régulation alternatifs doit s'effectuer en conformité avec l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; rappelle que la Commission ...[+++]

23. onderstreept dat de traditionele wetgevingsinstrumenten het gangbare middel moeten blijven om de in de Verdragen vastgelegde doelstellingen te bereiken; is van mening dat alternatieve methoden van regelgeving, zoals co-regulering en zelfregulering, een zinvolle aanvulling kunnen vormen op wetgevingsmaatregelen, voor zover die methoden de resultaten van de wetgeving evenwaardig of meer verbeteren; onderstreept dat de toepassing van alternatieve methoden van regelgeving in ieder geval in overeenstemming moet zijn met het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven"; wijst erop dat de Commissie de voorwaarden en grenzen moet bepalen waaraan de partijen bij de toepassing van die praktijken gehouden zijn, en dat deze in elk geval alleen d ...[+++]


Considérant que la réglementation existante a comme conséquence à ce que certains jeunes, qui n'ont pas encore terminé leurs études à l'âge de 18 ans, mettent un terme à ces études, parce que leur droit aux allocations de transition est supprimé; que des jeunes qui suivent l'enseignement à horaire réduit doivent être encouragés à terminer leurs études, même après 18 ans; que les nouvelles régles doivent déja être applicables durant l'année scolaire 2000-2001 et que par conséquent des jeunes qui se trouvent dans une situation pareille doivent être mis au ...[+++]

Overwegende dat de bestaande reglementering er toe leidt dat sommige jongeren, die op de leeftijd van 18 jaar hun studies nog niet voleindigd hebben, deze studies stoppen omdat hun recht op overbruggingsuitkeringen vervalt; dat jongeren die deeltijds onderwijs volgen ook na hun 18 jaar aangemoedigd moeten worden om hun studies te voleindigen; dat de nieuwe regeling zeker al tijdens het schooljaar 2000-2001 van toepassing moet zijn en dat derhalve jongeren die in dergelijke situatie verkeren zo snel mogelijk op de hoogte moeten gebracht worden dat ze de aangevatte studies kunnen verderzetten met behoud van overbruggingsuitkeringen;


L'administration continue à admettre, en pareille situation, que l'application de l'article 13 susvisé et de l'article 20 du Code de la TVA, qui en est le corollaire pour les intermédiaires intervenant dans des prestations de services, peut être écartée sous les conditions fixées sous le point 3 de ladite circulaire; à ce sujet, il est prévu que les factures dressées par les fournisseurs pour les biens livrés et les services rendus pour le compte des copropriétaires doivent mentionner expressément, d'une part, que ces fournitures son ...[+++]

De administratie blijft bij haar standpunt dat, in dergelijke situatie, de toepassing van voornoemd artikel 13, en van artikel 20 van het BTW-wetboek dat geldt voor de tussenpersonen inzake diensten, buiten beschouwing mag worden gelaten onder de voorwaarden vastgelegd onder punt 3 van de genoemde aanschrijving; hieromtrent wordt voorgeschreven dat de door de leveranciers opgestelde facturen, betreffende de voor rekening van de medeëigenaars geleverde goederen en verrichte diensten, uitdrukkelijk moeten vermelden dat, enerzijds, die leveringen verricht zijn voor rekening van de medeëigenaars en dat, anderzijds, de beheerder of de syndic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent pareillement continuer ->

Date index: 2024-02-28
w