Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposeront-elles des moyens " (Frans → Nederlands) :

Les écoles de police disposeront-elles des moyens nécessaires, à savoir les chargés de cours et les moniteurs?

Zullen de politiescholen over de nodige middelen beschikken, te weten voldoende docenten en praktijkmonitoren?


De quelles procédures d'appel disposeront-elles pour contester leur non-agrément?

Over welke beroepsprocedure beschikken deze om hun niet-erkenning aan te vechten?


De combien de temps les zones disposeront-elles pour procéder aux changements prévus dans leurs budgets?

En welke tijd zullen de zones krijgen om de geplande veranderingen in hun budgetten door te voeren?


Les communautés disposeront elles aussi du choix - dans le cadre de leurs compétences - de fonder leurs initiatives décrétales sur cette coordination, puisque l'arrêté royal n° 78 n'a pas été modifié depuis qu'elles sont devenues compétentes.

Ook de gemeenschappen beschikken over de keuzemogelijkheid om - binnen hun bevoegdheden - hun decretale initiatieven te baseren op deze coördinatie, aangezien het koninklijk besluit nr. 78 niet is gewijzigd sinds het tijdstip waarop zij bevoegd zijn geworden.


5. a) Comment la Commission de la protection de la vie privée surveille-t-elle actuellement la réglementation? b) L'amende infligée est-elle suffisamment dissuasive et les probabilités d'être arrêté suffisamment grandes? c) La Commission de la protection de la vie privée dispose-t-elle de moyens suffisants pour surveiller ce nouveau phénomène?

5. a) Hoe ziet de Privacycommissie thans toe op de regelgeving? b) Is de boete voldoende afschrikwekkend en de pakkans voldoende reëel? c) Beschikt de Privacycommissie over voldoende middelen om deze nieuwe fenomenen te bewaken?


4. a) Quel encadrement sera proposé aux personnes en attente de retour dans leur pays d'origine? b) De quelles aides financières et matérielles disposeront-elles? c) De quels droits disposeront-elles?

4. a) Hoe zullen de personen die wachten op hun terugkeer naar hun land van herkomst, begeleid worden? b) Welke financiële en materiële steun zullen ze ontvangen? c) Welke rechten zullen ze hebben?


Ces opérateurs doivent prouver, dans ce cas, à l’autorité établissant la liste officielle qu’ils disposeront de ces moyens pendant toute la durée de validité du certificat attestant leur inscription à la liste officielle et que ces sociétés doivent continuer à remplir, pendant cette même durée, les exigences en matière de sélection qualitative prévues aux articles visés au deuxième alinéa dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.

In dat geval moeten deze ondernemers voor de instantie die de officiële lijst opstelt bewijzen dat zij gedurende de volledige geldigheidsduur van het bewijs van inschrijving op de officiële lijst over deze middelen zullen beschikken, en dat deze ondernemingen voor diezelfde periode moeten blijven voldoen aan de eisen op het gebied van de kwalitatieve selectie als bepaald in de in de tweede alinea genoemde artikelen waarop deze ondernemers zich voor hun inschrijving beroepen.


“matériaux et objets en matière plastique multicouches” les matériaux ou les objets en matière plastique composés de deux ou de plusieurs couches, dont chacune est constituée exclusivement de matière plastique et qui sont reliées entre elles au moyen d'adhésifs ou par tout autre moyen;

„meerlaags materiaal of voorwerp van kunststof”: materiaal of voorwerp dat bestaat uit twee of meer lagen materiaal, die elk uitsluitend uit kunststof bestaan en die met behulp van kleefstoffen of op een andere manier aan elkaar zijn bevestigd;


Ces opérateurs doivent, dans ce cas, prouver à l'autorité établissant la liste officielle qu'ils disposeront de ces moyens pendant toute la durée de validité du certificat attestant leur inscription à la liste officielle et que ces sociétés continuent à remplir pendant cette même durée les exigences en matière de sélection qualitative prévues aux articles visés au deuxième alinéa dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.

In dat geval moeten deze ondernemers voor de instantie die de officiële lijst opstelt bewijzen dat zij gedurende de volledige geldigheidsduur van het bewijs van inschrijving op de officiële lijst over deze middelen zullen beschikken, en dat deze ondernemingen voor diezelfde periode zullen blijven voldoen aan de eisen op het gebied van de kwalitatieve selectie als bepaald in de in de tweede alinea genoemde artikelen waarop deze ondernemers zich voor hun inschrijving beroepen.


Ainsi les Communautés et Régions disposeront-elles du temps nécessaire pour adapter les statuts du personnel qui relèvent de leur compétence à la disposition plus stricte de cet arrêté, c.-à.-d. la restriction de la liberté d'expression en ce qui concerne les faits dont la divulgation peut porter préjudice à la position de concurrence de l'organisme.

Aldus wordt de Gemeenschappen en de Gewesten de nodige tijd geboden om de personeelsstatuten ten aanzien waarvan zij bevoegd zijn, aan te passen aan de stringentere bepaling van dit besluit, d.w.z. de bijkomende beperking van het spreekrecht van de ambtenaar wat betreft feiten waarvan de bekendmaking de mededingingspositie van het organisme kan schaden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposeront-elles des moyens ->

Date index: 2025-03-08
w