Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux centres fonctionnaient déjà depuis » (Français → Néerlandais) :

Ce centre avait lui-même été largement informé par le Japon, où deux centres fonctionnaient déjà depuis plusieurs années.

Dat centrum had al heel wat informatie uit Japan gekregen, waar al een aantal jaren twee centra in werking waren.


Ce centre avait lui-même été largement informé par le Japon, où deux centres fonctionnaient déjà depuis plusieurs années.

Dat centrum had al heel wat informatie uit Japan gekregen, waar al een aantal jaren twee centra in werking waren.


Premièrement, l'intervenant souligne le caractère positif de la loi de 1991, notamment le fait que la structure prévue par la loi était calquée sur les structures européennes qui fonctionnaient déjà depuis plus de 20 ans, vu l'existence des articles 85 et 86 du Traité de Rome.

In eerste instantie onderstreept spreker de positieve punten van de wet van 1991, onder meer het feit dat de structuur waarin de wet voorziet gebaseerd is op de Europese structuren die sedert meer dan 20 jaar van kracht zijn, gelet op de artikelen 85 en 86 van het Verdrag van Rome.


Premièrement, l'intervenant souligne le caractère positif de la loi de 1991, notamment le fait que la structure prévue par la loi était calquée sur les structures européennes qui fonctionnaient déjà depuis plus de 20 ans, vu l'existence des articles 85 et 86 du Traité de Rome.

In eerste instantie onderstreept spreker de positieve punten van de wet van 1991, onder meer het feit dat de structuur waarin de wet voorziet gebaseerd is op de Europese structuren die sedert meer dan 20 jaar van kracht zijn, gelet op de artikelen 85 en 86 van het Verdrag van Rome.


- les gérants de filiale dans les filiales occupant au moins quatre travailleurs en équivalents temps plein et qui exercent la fonction de gérant de filiale dans l'entreprise déjà depuis au moins deux ans;

- de filiaalhouders in winkels die minstens vier personeelsleden in voltijdse equivalenten tewerkstellen en die al gedurende ten minste twee jaar de functie van filiaalhouder in de onderneming uitoefenen;


La proposition de création de centres communs de traitement des demandes de visa[38] doit encore être adoptée, alors que deux centres pilotes ont déjà été créés.

Het voorstel betreffende de oprichting van gemeenschappelijke aanvraagcentra[38] werd nog niet aangenomen, maar er werden wel reeds twee proefcentra opgericht.


S’agissant des recommandations nos 1, 3 et 4, la Commission a déjà apporté les modifications nécessaires à la structure du programme actuel: les taux forfaitaires applicables aux traductions littéraires sont revus tous les deux ans – la dernière révision ayant eu lieu au début de l’année 2010, la prochaine est prévue pour 2012 (recommandation n° 1); les modalités de fonctionnement des points de contact Culture axées sur l’améliora ...[+++]

De Commissie heeft de noodzakelijke veranderingen in de huidige programmastructuur al doorgevoerd met betrekking tot aanbeveling nr. 1 (de forfaitaire financieringsniveaus voor literaire vertalingen worden elke twee jaar herzien; aangezien dit voor het laatst begin 2010 is gebeurd, staat de volgende herziening gepland voor 2012), aanbeveling nr. 3 (de werkafspraken van de culturele contactpunten met het oog op het verbeteren van de dienstverlening worden vanaf 2010 volledig in praktijk gebracht en kunnen thans – onder de huidige omstandigheden – als stabiel worden aangemerkt voor de resterende termijn van het lopende programma) en aanbeveling nr. 4 (door het toegenomen aantal projecten dat met name door het EACEA is bezocht, hebben de Comm ...[+++]


Mais aux producteurs des 'tigres' traditionnels du sud-est asiatique, qui exercent une forte pression concurrentielle depuis de nombreuses années déjà, s'ajoutent ceux des deux géants démographiques, la Chine et l'Inde.

Maar bij de traditionele "tijgers" uit Zuid-Oost-Azië, die al sinds jaar en dag een sterke concurrentiedruk uitoefenen, voegen zich nu ook de twee bevolkingsreuzen, China en India.


Les nécessaires propositions, dont certaines constituent une reformulation en langage d'Amsterdam d'éléments déjà en discussion depuis un certain temps en vertu des règles de Maastricht, ont été présentées par la Commission et inscrites dans le cadre d'une approche générale, décrite dans deux communications au Conseil et au Parlement.

De Commissie heeft de nodige voorstellen ingediend en deze in het kader van een algemene aanpak geplaatst die in twee mededelingen aan de Raad en het Parlement is beschreven. In sommige gevallen werden hierbij elementen die reeds geruime tijd werden behandeld in het kader van de regels van het Verdrag van Maastricht, omgezet in de taal van Amsterdam.


- Il y a sept ans, le professeur Rogier de Corte, qui s'intéressait déjà depuis vingt ans à l'informatisation de la Justice, déclarait : « La Justice a déjà connu deux vagues d'informatisation onéreuses.

- Zeven jaar geleden verklaarde professor Rogier de Corte, die al twintig jaar de informatisering van Justitie in het oog hield, het volgende: `Justitie heeft al twee dure informatiseringsgolven achter de rug.


w