Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des réalités juridiques totalement différentes " (Frans → Nederlands) :

En tout état de cause, les deux hypothèses qui sont comparées par l'honorable membre reflètent des réalités juridiques totalement différentes.

In ieder geval spelen de twee veronderstellingen die door het geachte lid worden vergeleken zich af in totaal verschillende juridische omstandigheden.


Celles-ci ont une nature juridique totalement différente des droits.

Deze hebben een totaal andere rechtsaard dan de rechten.


L’expérience tirée de l’application des définitions des différentes catégories de MTI par le CTI montre que certains aspects de la définition pourraient être clarifiés de manière à ce que les définitions juridiques reflètent mieux la réalité scientifique sous‑jacente.

Ervaring met het toepassen van de definities van de verschillende categorieën door het Bureau heeft uitgewezen dat sommige aspecten van de definitie nader kunnen worden toegelicht om ervoor te zorgen dat de juridische definities beter overeenstemmen met de onderhavige wetenschappelijke praktijk.


Il rappelle que les notions de règles impératives ou d'ordre public couvrent des réalités juridiques différentes.

Hij herinnert eraan dat de concepten dwingende bepalingen of bepalingen van openbare orde een verschillende juridische betekenis hebben.


Il rappelle que les notions de règles impératives ou d'ordre public couvrent des réalités juridiques différentes.

Hij herinnert eraan dat de concepten dwingende bepalingen of bepalingen van openbare orde een verschillende juridische betekenis hebben.


La répartition du nombre de délégués ainsi obtenue entre les différentes entités juridiques qui composent l'unité technique d'exploitation se fait proportionnellement au nombre d'ouvriers occupés dans chaque entité juridique sans que le nombre total de délégués résultant de cette répartition proportionnelle puisse dépasser le nombre de délégués fixé au § 1.

De verdeling van het aldus verkregen aantal afgevaardigden tussen de verschillende juridische entiteiten die de technische bedrijfseenheid samenstellen gebeurt in verhouding tot het aantal in elke juridische entiteit tewerkgestelde arbeiders zonder dat het totaal aantal afgevaardigden, dat het gevolg is van deze verdeling, hoger kan liggen dan het aantal afgevaardigden zoals vastgesteld in § 1.


La répartition du nombre de délégués ainsi obtenu entre les différentes entités juridiques qui composent l'unité technique d'exploitation se fait proportionnellement au nombre d'ouvriers occupés dans chaque entité juridique sans que le nombre total de délégués résultant de cette répartition proportionnelle puisse dépasser le nombre de délégués fixé au § 1er du présent article.

De verdeling van het aldus verkregen aantal afgevaardigden tussen de verschillende juridische entiteiten die de technische bedrijfseenheid samenstellen gebeurt in verhouding tot het aantal in elke juridische entiteit tewerkgestelde arbeiders zonder dat het totaal aantal afgevaardigden, dat het gevolg is van deze verdeling, hoger kan liggen dan het aantal afgevaardigden zoals vastgesteld in § 1 van dit artikel.


En tout état de cause, les deux hypothèses qui sont comparées par l'honorable membre reflètent des réalités juridiques totalement différentes.

In ieder geval spelen de twee veronderstellingen die door het geachte lid worden vergeleken zich af in totaal verschillende juridische omstandigheden.


La réalité était totalement différente: l’intégration est possible; le bon sens et le calme sont possibles, mais le plus important est que ceci n’est pas vrai uniquement au sein de cette Assemblée coupée du monde, pas plus qu’au sein des seuls parlements nationaux.

Maar het bleek totaal anders uit te pakken. Integratie is wél mogelijk; gezond verstand en kalmte ook, en wat het belangrijkste is: dit gaat niet alleen op binnen de ivoren toren van dit Parlement of de nationale parlementen.


* Dans la quasi-totalité des pays candidats, on observe une absence totale de tout cadre juridique ou fiscal ou de toute politique d'accompagnement en vue de l'expansion de la participation financière des salariés sous ses différentes formes.

* In bijna alle kandidaat-lidstaten ontbreekt het volledig aan een wettelijk of fiscaal kader of ondersteunend beleid voor een verdere uitbouw van de verschillende vormen van financiële werknemersparticipatie.


w