Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des mineurs toutes les pièces majeures soient " (Frans → Nederlands) :

Il est essentiel que sur l'échiquier de la protection de la jeunesse (mais aussi dans les autres procédures concernant des mineurs), toutes les pièces majeures soient présentes.

Het is belangrijk dat alle grote stukken aanwezig zijn in het mozaïek van de jeugdbescherming (maar ook van de andere procedures met minderjarigen).


Art. 21. § 1. Pour les établissements seuil haut, le ministre fédéral qui a l'Intérieur dans ses attributions veille à ce que des informations claires et compréhensibles concernant les mesures de sécurité à prendre et la conduite à tenir en cas d'accident majeur soient fournies d'office régulièrement et selon la forme la plus appropriée, à toutes les personnes, à tous les bâtiments et zon ...[+++]

Art. 21. § 1. Voor de hogedrempelinrichtingen draagt de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken er zorg voor dat duidelijke en begrijpelijke informatie over de bij een zwaar ongeval te treffen veiligheidsmaatregelen en de in dat geval te volgen gedragslijn regelmatig en in de meest aangewezen vorm ambtshalve wordt verstrekt aan alle personen, aan alle door het publiek gebruikte gebouwen en gebieden, met inbegrip van scholen en ziekenhuizen, en aan alle naburige inrichtingen en naburige bedrijven die buiten het toepassingsgebied van dit samenwerkingsakkoord vallen, die kunnen worden getroffen door een zwaar ongeval.


Lorsque l'avocat est choisi par le mineur, le mineur peut, comme un majeur, mettre fin à tout moment à la relation professionnelle qui l'unit à l'avocat et ce, sans devoir se justifier.

Wanneer de advocaat gekozen is door de minderjarige, kan de minderjarige net als een meerderjarige te allen tijde een einde maken aan de professionele band die hij met de advocaat heeft en dit zonder zich te moeten verantwoorden.


Lorsque l'avocat est choisi par le mineur, le mineur peut, comme un majeur, mettre fin à tout moment à la relation professionnelle qui l'unit à l'avocat et ce, sans devoir se justifier.

Wanneer de advocaat gekozen is door de minderjarige, kan de minderjarige net als een meerderjarige te allen tijde een einde maken aan de professionele band die hij met de advocaat heeft en dit zonder zich te moeten verantwoorden.


Les amendements nº 30, 31, et 32 visent, selon l'auteur principal, à ce que les cas d'incitation au viol de mineurs et de majeurs soient soumis à la même procédure que les cas d'incitation au racisme ou à la xénophobie.

Bij de amendementen nrs. 30, 31 en 32 wenst men, aldus de hoofdindiener ervan, het aanzetten tot verkrachting van minder- en meerderjarigen ook aan dezelfde procedure te onderwerpen als het aanzetten tot racisme en xenofobie.


Le ministre, compétent pour la sécurité civile, ou son délégué, veille à ce que les informations concernant les mesures de sécurité à prendre et la conduite à tenir en cas d'accident majeur soient fournies d'office régulièrement selon la forme la mieux appropriée, à toutes les personnes et à tous les établissements accueillant du public susceptibles d'être affectés par un accident majeur se produisant dans un établi ...[+++]

De minister, bevoegd voor de civiele veiligheid, of zijn gemachtigde, draagt er zorg voor dat de informatie over de bij een zwaar ongeval te treffen veiligheidsmaatregelen en de in dat geval te volgen gedragslijn regelmatig in de meest aangewezen vorm ambtshalve wordt verstrekt aan alle personen en alle voor publiek opengestelde inrichtingen die kunnen worden getroffen door een ongeval dat ontstaat in een inrichting als bedoeld in artikel 12».


Ces obligations concernent à tout le moins : 1° le maintien de l'affectation des biens subventionnés; 2° le fait que les acquéreurs doivent être majeurs au moment de l'acquisition; 3° le fait que les acquéreurs ne soient pas, au moment de l'acquisition, déjà propriétaires ou usufruitiers, individuellement ou avec leurs conjoint ou cohabitants, de biens immobiliers affectés principalement au logement; 4° le f ...[+++]

Deze verplichtingen betreffen op zijn minst : 1° het behoud van de bestemming van de gesubsidieerde goederen; 2° het feit dat de kopers op het moment van aankoop meerderjarig moeten zijn; 3° het feit dat de kopers op het moment van aankoop nog geen eigenaar of vruchtgebruiker zijn, zij het individueel of met hun echtgenoot of samenwonende, van onroerende goederen die hoofdzakelijk voor huisvesting bestemd zijn; 4° het feit dat de kopers op het ...[+++]


Si des modifications de la demande sont engendrées par l'accord, qu'elles soient mineures ou majeures, le dossier de demande publié sur internet visé à l'article 18, alinéa 2, est adapté par le service en conséquence.

Indien wijzigingen van de aanvraag door de overeenstemming veroorzaakt worden, ongeacht of ze licht of belangrijk zijn, wordt het in artikel 18, tweede lid, bedoelde aanvraagdossier dat op internet is bekendgemaakt, dienovereenkomstig door de dienst aangepast.


Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expe ...[+++]

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o ...[+++]


2. a) A-t-on pris des mesures pour éviter qu'à l'avenir, des dossiers soient approuvés alors que toutes les pièces justificatives ne sont pas encore consultables? b) Dans l'affirmative, lesquelles? c) Dans la négative, pourquoi?

2. a) Werden er maatregelen genomen om in de toekomst te vermijden dat er dossiers worden goedgekeurd, ook al zijn nog niet alle verantwoordingsstukken consulteerbaar? b) Zo ja, welke? c) Zo neen, waarom niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des mineurs toutes les pièces majeures soient ->

Date index: 2024-12-31
w