Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2014 raison » (Français → Néerlandais) :

Ces types d'appels ne sont enregistrés que depuis 2014, raison pour laquelle aucune comparaison n'est possible avec les années précédentes.

Deze types oproepen zijn pas sinds 2014 geregistreerd waardoor geen vergelijking mogelijk is met vorige jaren.


Considérant que le passage à niveau n° 50 à Lokeren comptabilise 2 accidents impliquant des tiers depuis 2013; que ces accidents ont lieu indirectement en raison de la configuration du trafic au passage à niveau n° 50; que pour les années 2013 - 2014 un peu plus de 20 heures de retard ont été mesurés pour le passage à niveau n° 50; que les 10 dernières années, les barrières à ce passage à niveau ont été frappées 8 fois

Overwegende dat er aan de overweg nr. 50 te Lokeren 2 ongevallen met derden geregistreerd zijn sinds 2013; dat deze ongevallen onrechtstreeks te wijten zijn aan de verkeersconfiguratie aan de overweg nr. 50; dat er voor de jaren 2013 - 2014 iets meer dan 20 uren vertraging zijn opgemeten aan de overweg nr. 50; dat de laatste 10 jaar de slagbomen aan deze overweg 8 maal werden aangereden;


Il nous revient que ce genre d'incident se produit de plus en plus fréquemment en raison du fait que, depuis la scission de l'ancien arrondissement judiciaire de Bruxelles, le greffe correctionnel néerlandophone doit travailler, depuis avril 2014, dans des locaux mal éclairés et mal aérés.

Dat komt naar verluidt onder meer omdat sinds de splitsing van het vroegere gerechtelijke arrondissement Brussel, de Nederlandstalige correctionele griffie sinds april 2014 in kleine, slecht verlichte en slecht verluchte lokalen moet werken.


En raison de la Sixième réforme de l’État, depuis le 1 juillet 2014, les Communautés sont compétentes pour l’agrément des technologues de laboratoire médical.

Ingevolge de Zesde Staatshervorming zijn de Gemeenschappen sinds 1 juli 2014 bevoegd voor de erkenning van de medisch laboratoriumtechnologen.


16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280, à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, les articles 2 et 4; Vu la proposition de classement formulée le 5 septembre 2014 par la commune de La Calamine; Vu l'avis favorable émis le 29 septembre 2014 par la Commission royale des Monuments et des Sites de ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het guns ...[+++]


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]


Toutefois, étant donné que depuis l'entrér en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu au moins une allocation de ...[+++]

Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangesproken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebbenden die tijdens het jaar 2014 minstens één werkloosheidsuitkering hebben ontvangen.


Étant donné que depuis l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu moins une allocation de chômage durant ...[+++]

Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangespreken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebbenden die tijdens het jaar 2014 minstens één werkloosheidsuitkering hebben ontvangen.


2° mais ne peut plus être appliqué en raison de l'abrogation précitée de l'article 67 de la loi relative aux contrats de travail, vu qu'il n'existe plus de montant adapté depuis le 1 janvier 2014, et que, pour les montants anciens, la durée de validité est expirée;

2° maar kan door de voormelde opheffing van artikel 67 van de Arbeidsovereenkomstenwet niet meer worden toegepast, aangezien er geen aangepast bedrag meer bestaat sinds 1 januari 2014, en voor de oude bedragen de geldigheidsduur is afgelopen;


2° ) mais ne peut plus être appliqué en raison de l'abrogation précitée de l'article 67 de la loi relative aux contrats de travail, vu qu'il n'existe plus de montant adapté depuis le 1 janvier 2014, et que, pour les montants anciens, la durée de validité est expirée;

2° ) maar kan door de voormelde opheffing van artikel 67 van de Arbeidsovereenkomstenwet niet meer worden toegepast, aangezien er geen aangepast bedrag meer bestaat sinds 1 januari 2014, en voor de oude bedragen de geldigheidsduur is afgelopen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2014 raison ->

Date index: 2021-09-13
w