Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandé le prolongement de mmes mariet vanderstukken et " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a demandé le prolongement de Mmes Mariet Vanderstukken et Dalila Larabi comme membres effectives;

Overwegende dat de « Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) » verzocht heeft om de verlenging van Mevr. Mariet Vanderstukken en Mevr. Dalila Larabi als gewone leden;


Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique (CSC) a demandé le prolongement de Mmes Patricia Biard, Mathilde Collin et M. Francis Frédérick comme membres effectifs;

Overwegende dat de « Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique (CSC) » verzocht heeft om de verlenging van Mevr. Patricia Biard, Mevr. Mathilde Collin en de heer Francis Frédérick als gewone leden;


Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a demandé le prolongement de Mme Christiane Lescapet comme membre suppléante;

Overwegende dat de « Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) » verzocht heeft om de verlenging van Mevr. Christiane Lescapet als plaatsvervangend lid;


T. Considérant que le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme del Ponte, a déjà demandé une prolongation du mandat d'un an; que le Tribunal pénal international pour le Rwanda n'a pas encore demandé de prolongation, mais que son procureur, M. Jallow, a déjà fait savoir que l'échéance de 2010 ne pourra pas être respectée;

T. overwegende dat de Procureur van het Joegoslavië-Tribunaal, Mevr. Del Ponte, reeds één jaar uitstel gevraagd heeft; dat het Rwanda-tribunaal nog niet om verlenging gevraagd heeft, maar dat aanklager, de heer Jallow, wel al gemeld heeft dat 2010 niet gehaald kan worden;


« M. considérant que la procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme Del Ponte, a déjà demandé une prolongation du mandat d'un an; que le Tribunal pénal international pour le Rwanda n'a pas encore demandé de prolongation, mais que son procureur, M. Jallow, a déjà fait savoir que l'échéance de 2010 ne pourra pas être respectée; »

« M. overwegende dat de procureur van het Joegoslavië-Tribunaal, mevrouw Del Ponte, reeds één jaar uitstel gevraagd heeft; dat het Rwanda-tribunaal nog niet om verlenging gevraagd heeft, maar dat aanklager, de heer Jallow, wel al gemeld heeft dat 2010 niet gehaald kan worden; ».


Mme Nyssens demande si les auteurs du projet parental ont la possibilité d'actualiser la convention lorsqu'ils demandent une prolongation du délai de conservation, conformément à l'article 18 proposé.

Mevrouw Nyssens vraagt of de wensouders de mogelijkheid hebben om de overeenkomst te actualiseren wanneer zij de verlenging van de termijn voor bewaring vragen, voorzien in het voorgestelde artikel 18.


Mme Nyssens demande si les auteurs du projet parental ont la possibilité d'actualiser la convention lorsqu'ils demandent une prolongation du délai de conservation, conformément à l'article 18 proposé.

Mevrouw Nyssens vraagt of de wensouders de mogelijkheid hebben om de overeenkomst te actualiseren wanneer zij de verlenging van de termijn voor bewaring vragen, voorzien in het voorgestelde artikel 18.


Par arrêté du Directeur général du 3 février 2010, qui entre en vigueur le 23 février 2010, Mme Maria VANDERSTUKKEN, à Charleroi, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, en remplacement de M. Alain REBIER, à Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 3 februari 2010, dat in werking treedt op 23 februari 2010, wordt Mevr. Maria VANDERSTUKKEN, te Charleroi, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, ter vervanging van de heer Alain REBIER, te Anderlues, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 29 mai 2009, qui entre en vigueur le 5 juin 2009, Mme Maria VANDERSTUKKEN, à Charleroi, et M. Patrick MASSON, à Chaudfontaine, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, en remplacement respectivement de MM. Marcel BIERLAIRE, à Gerpinnes, et Egidio DI PANFILO, à Seraing, dont le mandat a pris fin à la demande de l'orga ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 5 juni 2009, worden Mevr. Maria VANDERSTUKKEN, te Charleroi, en de heer Patrick MASSON, te Chaudfontaine, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, respectievelijk ter vervanging van de heren Marcel BIERLAIRE, te Gerpinnes, en Egidio DI PANFILO, te Seraing, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Demande d'explications de Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «la prolongation de l'ordre de quitter le territoire en cas d'impossibilité d'éloigner l'étranger» (nº 3-392)

Vraag om uitleg van mevrouw Fatma Pehlivan aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de verlenging van het bevel om het grondgebied te verlaten in situaties van onverwijderbaarheid» (nr. 3-392)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé le prolongement de mmes mariet vanderstukken et ->

Date index: 2024-12-21
w