Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans lesquelles de nombreuses personnes réfugiées » (Français → Néerlandais) :

N. considérant que le risque relatif à la traite des êtres humains augmente dans les pays en transition et dans les régions où les populations civiles sont touchées par les conflits ou dans lesquelles de nombreuses personnes réfugiées ou déplacées séjournent;

N. overwegende dat het gevaar van mensenhandel stijgt in landen die een overgangsproces doormaken en in gebieden waar burgers geconfronteerd worden met conflicten of waar veel vluchtelingen of ontheemden worden aangetroffen;


N. considérant que le risque relatif à la traite des êtres humains augmente dans les pays en transition et dans les régions où les populations civiles sont touchées par les conflits ou dans lesquelles de nombreuses personnes réfugiées ou déplacées séjournent;

N. overwegende dat het gevaar van mensenhandel stijgt in landen die een overgangsproces doormaken en in gebieden waar burgers geconfronteerd worden met conflicten of waar veel vluchtelingen of ontheemden worden aangetroffen;


L'UE s'inquiète des violents affrontements intercommunautaires qui se déroulent au Soudan du Sud, notamment dans l'État de Jonglei, dans lesquels de nombreuses personnes ont perdu la vie ou ont été déplacées, et rappelle que le gouvernement du Soudan du Sud est tenu d'assurer la protection de tous les civils présents sur son sol.

De EU is verontrust door de ernstige incidenten tussen gemeenschappen in Zuid-Sudan, met name in de staat Jonglei, waarbij op grote schaal mensen zijn gedood of ontheemd zijn geraakt, en herinnert eraan dat de regering van Zuid-Sudan verantwoordelijk is voor de bescherming van alle burgers op haar grondgebied.


– (PT) La liberté d’expression et d’information, y compris la liberté d’exprimer des opinions et la liberté de recevoir et transmettre des informations sans ingérences ni pression, sont des valeurs sociales pour lesquelles de nombreuses personnes ont lutté au cours du temps, y compris au Portugal.

– (PT) De vrijheid van meningsuiting en van informatie, met inbegrip van de vrijheid om informatie te ontvangen en te verspreiden zonder inmenging of druk, zijn maatschappelijke waarden waarvoor velen in de loop der jaren gestreden hebben, ook in Portugal.


L’Europe doit se montrer cohérente lorsqu’elle promeut la valeur universelle des droits de l’homme, pour lesquels de nombreuses personnes risquent leur vie dans les rues de Téhéran.

Europa moet consequent de universele waarden van de mensenrechten verdedigen waarvoor zo velen hun leven riskeren in de straten van Teheran.


L’Europe doit se montrer cohérente lorsqu’elle promeut la valeur universelle des droits de l’homme, pour lesquels de nombreuses personnes risquent leur vie dans les rues de Téhéran.

Europa moet consequent de universele waarden van de mensenrechten verdedigen waarvoor zo velen hun leven riskeren in de straten van Teheran.


Pour de nombreuses organisations de personnes handicapées, cette situation marquée par une absence d'autonomie va à l'encontre du souhait des personnes handicapées, lesquelles appellent de leur vœu un modèle axé sur les droits de l'homme, l'autonomie de vie et l'inclusion dans la société, au lieu de l'image que nous renvoie souvent une approche médicale et protectrice.

Volgens tal van organisaties van personen met een handicap gaat deze situatie die gekenmerkt wordt door een gebrek aan zelfstandigheid, in tegen de wens van personen met een handicap. Zij willen immers dat een model dat is toegespitst op de rechten van de mens, zelfstandig wonen en deel uitmaken van de gemeenschap, in de plaats komt van het beeld dat vooral is ingegeven door een medische en beschermende benadering.


Pour de nombreuses organisations de personnes handicapées, cette situation marquée par une absence d'autonomie va à l'encontre du souhait des personnes handicapées, lesquelles appellent de leur vœu un modèle axé sur les droits de l'homme, l'autonomie de vie et l'inclusion dans la société, au lieu de l'image que nous renvoie souvent une approche médicale et protectrice.

Volgens tal van organisaties van personen met een handicap gaat deze situatie die gekenmerkt wordt door een gebrek aan zelfstandigheid, in tegen de wens van personen met een handicap. Zij willen immers dat een model dat is toegespitst op de rechten van de mens, zelfstandig wonen en deel uitmaken van de gemeenschap, in de plaats komt van het beeld dat vooral is ingegeven door een medische en beschermende benadering.


L'Union européenne est profondément préoccupée par les attaques lancées tout récemment contre les médias indépendants au Kazakhstan, parmi lesquels figurent des actes de vandalisme commis à plusieurs reprises contre le câble d'alimentation de la chaîne de télévision TAN à Almaty, l'incendie volontaire de la maison d'édition "Ak Zhaiy", perpétré le 3 mai à Atyrau, l'agression, le 21 mai, de deux journalistes du quotidien "SolDat", suivie de la destruction des équipements du quotidien, et l'attentat à la bombe incendiaire perpétré le 22 mai contre les bureaux du quotidien "Delovoye Obozreniye-Respublika", qui a en outre mis en danger ...[+++]

De Europese Unie is zeer verontrust over de meest recente aanvallen op de onafhankelijke media in Kazachstan, zoals de herhaalde vernieling van de stroomkabel van TAN TV in Almaty, de brandstichting op 3 mei bij uitgeverij "Ak Zhaiy" in Atyrau, de agressie tegen twee journalisten van de krant "SolDat" op 21 mei, gevolgd door de vernieling van de apparatuur, en de aanslag met een brandbom op de burelen van de krant "Delovoye Obozreniye-Respublika" op 22 mei, die bovendien de levens van talrijke mensen in hetzelfde gebouw in gevaar bracht.


Elle condamne les meurtres brutaux de Tassos Isaac et Solomos Solomou et exprime sa profonde inquiétude au sujet des blessures reçues par de nombreuses autres personnes, parmi lesquelles des membres de la force de maintien de la paix des Nations Unies.

Zij veroordeelt de brute moord op Tassos Isaac en Solomos Solomou en geeft uiting aan haar diepe bezorgdheid over de verwondingen die vele anderen, waaronder vredehandhavingspersoneel van de Verenigde Naties, hebben opgelopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans lesquelles de nombreuses personnes réfugiées ->

Date index: 2024-07-15
w