Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'expliquer en partie les divergences constatées " (Frans → Nederlands) :

Les conclusions de l'étude de l'INCC soulignent que les directeurs d'établissement et les membres de la DGD occupent dans le processus décisionnel des positions différentes, supposant des obligations légales particulières, la mobilisation de sources d'informations spécifiques, des types différents d'analyse, etc. Cela permet d'expliquer en partie les divergences constatées entre les avis émis par les uns et la décision finale prise par l'autre.

In de conclusies van de NICC-studie wordt erop gewezen dat de gevangenisdirecteurs en de leden van de DDB in het beslissingsproces een verschillende positie innemen, waarmee eigen wettelijke verplichtingen samenhangen en waarbij specifieke informatiebronnen en analysetypes worden gebruikt, enz. Dat verklaart deels de discrepantie tussen de adviezen die door de ene partij worden uitgebracht en de eindbeslissing van de andere partij.


Les divergences de vues en ce qui concerne le caractère critique des éléments qui constituent l'internet expliquent en partie la diversité des positions gouvernementales exprimées dans les enceintes internationales et les perceptions souvent contradictoires de l'importance de la question.

Het feit dat de meningen over het kritieke karakter van de elementen waaruit het internet bestaat verschillen, verklaart voor een deel de diversiteit van regeringsstandpunten die op internationale fora worden vertolkt en de vaak tegenstrijdige perceptie van het belang van deze kwestie.


La valeur plus haute du nouveau code (N505 – le code plus ancien valant N450) a entraîné le franchissement d’un seuil en ce qui concerne l’anesthésie, ce qui explique en grande partie l’augmentation constatée.

Doordat het nieuwe nummer een hogere waarde had (N505) dan het oude nummer (N450) ontstond er een drempelfenomeen waardoor de stijging grotendeels verklaard werd.


En cas de proposition de solution innovante, le fabricant ou son mandataire devrait expliquer les divergences par rapport à la partie correspondante de la STI, et la Commission devrait évaluer cette solution innovante.

Wanneer een innovatieve oplossing wordt voorgesteld, dient de fabrikant of zijn gemachtigde uit te leggen op welke punten deze afwijkt van de TSI en moet de oplossing door de Commissie worden beoordeeld.


Une des raisons qui peut expliquer ces divergences est précisément l'absence de critères quantitatifs et qualitatifs précis décrivant de manière objective et complète les attentes des deux parties en matière de missions de service public.

Een van de redenen voor die verschillen is precies het ontbreken van duidelijke kwantitatieve en kwalitatieve criteria die een objectief en volledig beeld geven van de verwachtingen van beide partijen met betrekking tot de opdrachten van openbare dienst.


Une des raisons qui peut expliquer ces divergences est précisément l'absence de critères quantitatifs et qualitatifs précis décrivant de manière objective et complète les attentes des deux parties en matière de missions de service public.

Een van de redenen voor die verschillen is precies het ontbreken van duidelijke kwantitatieve en kwalitatieve criteria die een objectief en volledig beeld geven van de verwachtingen van beide partijen met betrekking tot de opdrachten van openbare dienst.


La remarque de la Cour des comptes nous semble pertinente et il serait bon que, pour les partis concernés, une note explicative soit jointe au rapport annuel pour expliquer les éventuelles divergences entre les comptes des composantes et les comptes consolidés.

De opmerking van het Rekenhof lijkt ons pertinent en het zou voor de betrokken partijen nuttig zijn indien er een verklarende nota bij het jaarverslag werd gevoegd, om eventuele verschillen tussen de rekeningen van de componenten en de geconsolideerde rekeningen toe te lichten.


Mme Nyssens renvoie à la justification écrite de l'amendement et explique que selon son interprétation, l'article 10 proposé prévoit certes implicitement qu'en cas de divorce ou de divergence d'opinion insoluble ou en cas de décès d'un des auteurs du projet parental, ce projet ne peut pas être poursuivi à l'initiative d'une seule partie au moyen des embryons surnuméraires existants.

Mevrouw Nyssens verwijst naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement en licht toe dat, in haar lezing, het voorgestelde artikel 10 weliswaar impliciet voorziet dat, bij echtscheiding, een onoplosbaar meningsverschil of het overlijden van één van de wensouders, de kinderwens niet door één van de wensouders kan worden nagestreefd via de aanwezige overtallige embryo's.


Un nombre relativement minime de projets totalement inéligibles ainsi que de graves manquements aux règles nationales et de l’UE en matière de passation des marchés expliquent en grande partie les erreurs constatées.

Een betrekkelijk klein aantal in het geheel niet subsidiabele projecten en ernstige overtredingen van de EU- en nationale regels voor het plaatsen van overheidsopdrachten veroorzaakten een groot deel van de aangetroffen fouten.


Dans sa réponse, la Commission fait valoir que dans la phase de conception du SIEB, les États membres ont rejeté l'idée d'une harmonisation complète du contenu des bases de données, ce qui explique une grande partie des défaillances constatées par la Cour.

In haar antwoord voert de Commissie aan dat de lidstaten in de ontwerpfase van de identificatie- en registratieregeling voor runderen de idee van volledige harmonisatie van de inhoud van de gegevensbestanden hebben afgewezen, hetgeen een groot deel van de door de Rekenkamer vastgestelde gebreken verklaart.


w