Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours nous fournira » (Français → Néerlandais) :

Je confirme que nous allons, cette année, procéder à une première étude – Monsieur El Khadraoui, à la fin de cette année en cours –, qui fournira à toutes les parties prenantes une analyse sur les dernières évolutions des marchés postaux et couvrira également les tendances les plus récentes de l’emploi.

Ik bevestig hierbij dat we dit jaar nog een eerste onderzoek zullen starten – mijnheer El Khadraoui, aan het einde van dit jaar, – dat alle ontvangende partijen een analyse zal geven van de laatste ontwikkelingen op de postmarkten en waarin ook de nieuwste trends op het gebied van werkgelegenheid aan de orde zullen komen.


Je suppose que l’enquête en cours nous fournira des réponses concrètes quant aux causes de l’accident, mais il faut savoir que, dans la plupart des cas, il s’agit souvent d’une combinaison tragique de plusieurs facteurs, dont des facteurs humains.

Ik neem aan dat het onderzoek concrete antwoorden zal opleveren over de oorzaken van het ongeval. Vaak gaat het om een tragische combinatie van factoren, ook menselijke factoren.


Nous espérons que le Congrès guatémaltèque fournira les moyens nécessaires à cet effet et qu’il se mobilisera pour la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui reste en suspens.

Wij hopen hiervoor op de nodige steun van het Guatemalaanse congres, en ook voor de aanstaande ratificatie van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.


La réunion du comité d’association prévue à Tunis en juillet 2006 nous fournira un contexte approprié pour un débat au cours duquel ces événements pourront être abordés. Mais nous sommes également désireux d’engager un dialogue franc et constructif à ce sujet avec le Parlement.

De bijeenkomst van het associatiecomité in Tunis, die voor juli 2006 op de agenda staat, zal ons een geschikt kader bieden voor een debat waarin deze gebeurtenissen aan de orde kunnen komen. Wij zijn eveneens bereid tot een open en constructieve dialoog over dit onderwerp met dit Parlement.


Nous avons déj? entendu que, dans le domaine de la localisation par satellite, le système européen de navigation par satellite Galileo, actuellement en cours de réalisation, fournira ? partir de 2008 des informations d’une qualité supérieure ? celles offertes aujourd’hui par le GPS et qu’il se prêtera parfaitement aux services télématiques du trafic routier.

Op het gebied van de satellietenregistratie zal het in ontwikkeling zijnde Europese satellietnavigatiesysteem Galileo, zoals wij hebben gehoord, vanaf 2008 informatie leveren die de kwaliteit van het huidige GPS overtreft en optimaal geschikt is voor telematicadiensten in het wegverkeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours nous fournira ->

Date index: 2021-10-26
w