Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couple de contribuables sera tenu " (Frans → Nederlands) :

Un couple de contribuables sera tenu de payer cette cotisation dès que la somme de leurs revenus annuels dépasse 18.592,02 euros.

Getrouwde of wettelijk samenwonende belastingplichtigen zullen die bijdrage moeten betalen wanneer hun gezamenlijke jaarlijkse belastbare inkomen meer dan 18.592,02 euro bedraagt.


2. observe que l'incidence en termes de création d'emplois a été inférieure aux attentes, même s'il faut reconnaître que de nombreux bénéficiaires auraient été complètement exclus du marché du crédit en l'absence de microcrédits; estime que l'incidence inférieure aux attentes sur le plan de la création d'emplois s'explique en partie par la coïncidence entre la mise en œuvre de l'instrument et la survenue d'une crise économique profonde qui a pesé aussi bien sur le marché du crédit que sur la situation de l'emploi; observe néanmoins que l'instrument a largement contribué à la préservation de l'emploi; note qu'il en ...[+++]

2. merkt op dat het werkgelegenheidsscheppend effect kleiner was dan aanvankelijk verwacht, ondanks het feit dat veel begunstigden volledig van de kredietmarkt zouden zijn uitgesloten indien ze geen beroep hadden kunnen doen op microkrediet; is van mening dat dit kleinere werkgelegenheidsscheppend effect deels te wijten is aan het gelijktijdig optreden van een diepe economische crisis, die ernstige negatieve gevolgen heeft gehad voor zowel de kredietmarkt als de werkgelegenheid; merkt evenwel op dat de faciliteit in aanzienlijke mate heeft bijgedragen tot het behoud van banen; houdt er rekening mee dat dit in aanmerking zal worden genomen in het nieuwe, flexibelere EaSI-instrument; ...[+++]


15. observe que l'incidence en termes de création d'emplois a été moins importante qu'attendu, même s'il faut reconnaître que de nombreux bénéficiaires auraient été complètement exclus du marché du crédit en l'absence de microcrédits; estime que l'incidence moins importante en ce qui concerne la création d'emplois s'explique en partie par la coïncidence entre sa mise en œuvre et l'évolution d'une crise économique profonde qui a frappé aussi bien le marché du crédit que la situation de l'emploi; observe néanmoins que l'instrument a largement contribué à la préservation de l'emploi; note qu'il en ...[+++]

15. merkt op dat het werkgelegenheidsscheppend effect kleiner was dan aanvankelijk verwacht, ondanks het feit dat veel begunstigden volledig van de kredietmarkt zouden zijn uitgesloten indien ze geen beroep konden doen op microkrediet; is van mening dat het kleinere werkgelegenheidsscheppend effect deels is te wijten aan de gelijktijdige ontwikkeling van een diepe economische crisis die ernstige negatieve gevolgen heeft gehad voor zowel de kredietmarkt als de werkgelegenheid; merkt evenwel op dat de faciliteit aanzienlijk aan het behoud van de werkgelegenheid heeft bijgedragen; houdt er rekening mee dat dit in aanmerking zal worden genomen in het nieuwe, flexibelere EaSI-instrument; ...[+++]


Ceci implique que le contribuable est tenu de verser l'indemnité de procédure susmentionnée au fisc lorsque celui-ci fait appel à un avocat pour l'assister en justice et qu'il obtient gain de cause. Inversement, le fisc sera tenu de payer l'indemnité de procédure en tant que partie succombante.

D.w.z. dat de belastingplichtige aan de fiscus de voormelde rechtsplegingsvergoeding moet betalen, wanneer de fiscus zich in rechte laat bijstaan door een advocaat en in het gelijk wordt gesteld.


(13) Pour évaluer l'impact global de l'initiative technologique conjointe «Piles à combustible et Hydrogène», il sera tenu compte des investissements de toutes les entités juridiques autres que l'Union qui contribuent aux objectifs de l'initiative.

(13) Bij de beoordeling van het algehele effect van het gezamenlijke technologie-initiatief brandstofcellen en waterstof zal rekening worden gehouden met de investeringen van alle andere juridische entiteiten dan de Unie die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het gezamenlijke technologie-initiatief brandstofcellen en waterstof.


Pour l'application de la présente disposition, on considère notamment qu'il y a « circonstances spéciales » lorsque le revenu national par habitant d'un État membre est inférieur à un montant qui sera déterminé par le Conseil à la majorité des deux tiers, ou est tel qu'un État membre est tenu de contribuer pour plus de trente pour cent du montant total des contributions établies par le Conseil conformément au barème mentionné au paragraphe (1) du présent Article.

Voor de toepassing van deze bepaling, wordt met name aangenomen dat er sprake is van « bijzondere omstandigheden » wanneer het nationaal inkomen per inwoner van een Lid-staat kleiner is dan een bedrag dat met een tweederde meerderheid door de Raad zal worden bepaald of derwijze is dat een Lid-staat verplicht is voor meer dan dertig percent bij te dragen aan het totaalbedrag van de bijdragen vastgelegd door de Raad conform het tarief waarvan sprake in paragraaf 1 van dit Artikel.


Pour l'application de la présente disposition, on considère notamment qu'il y a « circonstances spéciales » lorsque le revenu national par habitant d'un État membre est inférieur à un montant qui sera déterminé par le Conseil à la majorité des deux tiers, ou est tel qu'un État membre est tenu de contribuer pour plus de trente pour cent du montant total des contributions établies par le Conseil conformément au barème mentionné au paragraphe (1) du présent Article.

Voor de toepassing van deze bepaling, wordt met name aangenomen dat er sprake is van « bijzondere omstandigheden » wanneer het nationaal inkomen per inwoner van een Lid-staat kleiner is dan een bedrag dat met een tweederde meerderheid door de Raad zal worden bepaald of derwijze is dat een Lid-staat verplicht is voor meer dan dertig percent bij te dragen aan het totaalbedrag van de bijdragen vastgelegd door de Raad conform het tarief waarvan sprake in paragraaf 1 van dit Artikel.


8. prend acte de la décision du gouvernement islandais d'organiser un référendum avant la fin des négociations d'adhésion; attend avec intérêt le débat et l'examen parlementaire sur l'évaluation des négociations d'adhésion et de l'évolution interne de l'Union européenne; propose de contribuer à la préparation d'une telle évaluation; espère que l'évaluation prévue sera clôturée dans les meilleurs délais et attend de nouvelles décisions sur la suite des événements, en égard notamment à la tenue ...[+++]

8. neemt kennis van het besluit van de IJslandse regering om niet te wachten op afronding van de toetredingsonderhandelingen voordat zij een referendum uitschrijft; kijkt uit naar het parlementaire debat waarbij de toetredingsonderhandelingen en de ontwikkelingen binnen de Europese Unie tegen het licht worden gehouden; biedt zijn steun aan bij de voorbereiding van deze evaluatie; hoopt dat deze evaluatie tijdig kan worden afgerond en wacht toekomstige beslissingen, onder meer over het al dan niet organiseren van een referendum over de voortzetting van de toetredingsonderhandelingen, af;


Une session spéciale du Conseil sera convoquée, si nécessaire, en marge des négociations qui se tiendront à Genève vers la fin avril, à une date qui sera fixée par la présidence compte tenu de l'évolution de la situation, afin de contribuer aux progrès des négociations, d'arrêter une position sur ceux-ci et d'adopter les décisions nécessaires à cet égard.

Indien nodig zal, in de marge van de onderhandelingen eind april in Genève, een bijzondere zitting van de Raad worden bijeengeroepen op een datum die het voorzitterschap in het licht van de ontwikkelingen zal vaststellen, teneinde aan eventuele vorderingen in de onderhandelingen bij te dragen en dienaangaande een standpunt vast te stellen, en de nodige besluiten in dit verband aan te nemen.


Comme l’a également rappelé le Commissaire, le vieillissement de la population, les progrès de la médecine, l’allongement de l’espérance de vie et la demande croissante vis-à-vis des services de santé, tous ces éléments couplés à une mobilité et une information sans précédent contribuent à une augmentation substantielle de la facture du secteur de la santé, qui s’avère à certains moments insoutenable compte tenu du climat économique actuel, surtout pour les administrations publiques.

De commissaris heeft de situatie al uiteengezet. De vergrijzing van de bevolking, de voortschrijdende medische wetenschap, de toenemende levensverwachting en de groeiende vraag naar gezondheidsdiensten, al deze factoren leiden, in combinatie met een ongekende mobiliteit en informatievoorziening, tot een aanzienlijke algemene stijging van de kosten voor de gezondheidszorg. Geregeld blijkt dat die stijging de bestaande economische middelen en vooral de capaciteit van het openbaar bestuur te boven gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couple de contribuables sera tenu ->

Date index: 2024-02-14
w