Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituera notre cadre » (Français → Néerlandais) :

Ce socle constituera notre cadre de référence pour orienter les politiques futures et ainsi garantir que nous préservons et renforçons, le cas échéant, les droits et la protection des travailleurs.

Bij toekomstige beleidsvorming zal deze pijler als referentiekader fungeren om ervoor te zorgen dat wij de rechten en de bescherming van werknemers waar nodig kunnen vrijwaren en verbeteren.


L'espace commun UE-Russie de liberté, de sécurité et de justice prévu par l'APC constituera le cadre principal du développement et de l’extension de notre coopération globale dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

De gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht van de EU en Rusland in het kader van de PSO biedt het belangrijkste kader voor de ontwikkeling en de uitbreiding van onze samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.


Cette réunion constituera une clé de voûte de notre réponse globale à la crise et le début de sa mise en œuvre sera marqué par la mise en place d’un nouveau cadre de gouvernance économique et - espérons-le - d’une union économique et monétaire (UEM) marchant solidement sur ses deux jambes (l’union monétaire et l’union économique) au lieu d’avancer en boitant.

Met andere woorden, zij zullen een mijlpaal zijn in onze alomvattende respons op de crisis en het vertrekpunt zijn voor een volledige tenuitvoerlegging ervan via de vaststelling van een nieuw kader inzake economisch bestuur. Hopelijk zullen wij dan een Europese Monetaire Unie hebben die op twee benen loopt (met een Monetaire Unie en een Economische Unie) in plaats van te hinken.


Le rapport sur le Grand Nord constituera pour le service européen pour l’action extérieure et pour la Commission, dans le cadre de notre action extérieure, un stimulant considérable à l’égard de la région arctique.

Het verslag over het EU-beleid inzake het hoge noorden zal de Europese dienst voor extern optreden en de Commissie een krachtige stimulans geven in ons externe optreden ten aanzien van de Arctische regio.


Nous espérons que cela constituera un bien meilleur cadre pour notre collaboration dans ce domaine, alors je vous remercie une fois encore pour le débat.

Wij hopen dat dit een beter kader zal bieden voor onze samenwerking op dit gebied, dus nogmaals dank voor dit debat.


Nous estimons par conséquent que cette initiative se développe dans un cadre positif et constituera une source d'inspiration et un moment important de notre partenariat euro-méditerranéen.

Wij zijn aldus van mening dat dit initiatiefzich binnen een positief kader ontwikkelten een bron van inspiratie zal vormen en ook een belangrijk moment isvoor ons Euro-mediterraans partnerschap.


Deuxièmement, le cadre législatif de la mise en œuvre de cette approche intégrée constituera le pilier central de notre stratégie révisée mais n'en sera pas pour autant le pilier unique.

Ten tweede zal het wetgevende kader voor de geïntegreerde benadering de hoofdpijler van onze herziene strategie zijn, maar niet de enige.


L'espace commun UE-Russie de liberté, de sécurité et de justice prévu par l'APC constituera le cadre principal du développement et de l’extension de notre coopération globale dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

De gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht van de EU en Rusland in het kader van de PSO biedt het belangrijkste kader voor de ontwikkeling en de uitbreiding van onze samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituera notre cadre ->

Date index: 2021-12-31
w