Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs le vote aura lieu jeudi " (Frans → Nederlands) :

Le vote aura lieu demain.

De stemming vindt morgen plaats.


Avenir de la normalisation européenne Rapport: Edvard Kožušník (A7-0276/2010) Rapport sur l'avenir de la normalisation européenne [COM(2009)0690 - - 2010/2051(INI)] Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs Le vote aura lieu jeudi

Toekomst van de Europese normalisatie Verslag: Edvard Kožušník (A7-0276/2010) Verslag over de toekomst van de Europese normalisatie [COM(2009)0690 - - 2010/2051(INI)] Commissie interne markt en consumentenbescherming De stemming vindt donderdag plaats


Dans le cas contraire, le vote aura lieu lors de la réunion suivante.

In het tegenovergestelde geval zal de stemming plaatsvinden op de eerstvolgende vergadering.


- les lieu, jour et heure où aura lieu l'audience à laquelle il sera procédé au vote sur ce plan, et qui se tiendra quinze jours au moins après cet avis;

- de plaats, datum en uur waarop de zitting zal plaatsvinden waarop zal overgegaan worden tot de stemming over dit plan, en die zal gehouden worden ten minste vijftien dagen na dit bericht;


Lorsque la procédure de réorganisation judiciaire a pour objectif d'obtenir l'accord des créanciers sur un plan de réorganisation, le tribunal désigne, dans le jugement par lequel il déclare ouverte cette procédure, ou dans un jugement ultérieur, les lieu, jour et heure où, sauf prorogation du sursis, aura lieu l'audience à laquelle il sera procédé au vote sur ce plan et statué sur l'homologation.

Indien de procedure van gerechtelijke reorganisatie tot doel heeft het akkoord van de schuldeisers te verkrijgen over een reorganisatieplan, vermeldt de rechtbank, in het vonnis waarin zij deze procedure open verklaart of in een later vonnis, de plaats, dag en uur waarop, behoudens verlenging van de opschorting, de terechtzitting zal plaatsvinden waarop zal overgegaan worden tot de stemming over dit plan en geoordeeld zal worden over de homologatie.


Effet de la publicité sur le comportement des consommateurs Rapport: Philippe Juvin (A7-0338/2010) Rapport sur l'effet de la publicité sur le comportement des consommateurs [2010/2052(INI)] Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs Le vote aura lieu mercredi Article 48, paragraphe 2, du règlement

De gevolgen van adverteren voor het consumentengedrag Verslag: Philippe Juvin (A7-0338/2010) Verslag over de gevolgen van adverteren voor het consumentengedrag [2010/2052(INI)] Commissie interne markt en consumentenbescherming De stemming vindt woensdag plaats Artikel 48, lid 2, van het Reglement


En cas de partage de voix, lors de l'approbation des avis visés à l'article 6, § 1 de la loi du 11 avril 2003, la Commission sera réunie de nouveau et un nouveau vote aura lieu.

In geval van staking van stemmen, bij de goedkeuring van de adviezen bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 11 april 2003, wordt de Commissie hersamengeroepen en zal er een nieuwe stemming plaatsvinden.


Le vote aura lieu jeudi à 12h30.

De stemming vindt donderdag om 12.30 uur plaats.


Le vote aura lieu jeudi, sauf pour le rapport de M. Dombrovskis, dont le vote aura lieu mercredi à 12h30.

De stemming over de verslagen, minus het verslag van de heer Dombrovskis, waarover woensdag om 12.30 zal worden gestemd, vindt donderdag plaats.


Le vote aura lieu jeudi.

De stemming vindt donderdag plaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs le vote aura lieu jeudi ->

Date index: 2025-05-17
w