Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protection des consommateurs le vote aura lieu jeudi » (Français → Néerlandais) :

Avenir de la normalisation européenne Rapport: Edvard Kožušník (A7-0276/2010) Rapport sur l'avenir de la normalisation européenne [COM(2009)0690 - - 2010/2051(INI)] Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs Le vote aura lieu jeudi

Toekomst van de Europese normalisatie Verslag: Edvard Kožušník (A7-0276/2010) Verslag over de toekomst van de Europese normalisatie [COM(2009)0690 - - 2010/2051(INI)] Commissie interne markt en consumentenbescherming De stemming vindt donderdag plaats


Compléter l'Union économique et monétaire de l'Europe Question orale -[2015/2936(RSP)] Le vote aura lieu jeudi

Voltooiing van Europa's economische en monetaire unie Mondelinge vraag -[2015/2936(RSP)] De stemming vindt op donderdag plaats


Effet de la publicité sur le comportement des consommateurs Rapport: Philippe Juvin (A7-0338/2010) Rapport sur l'effet de la publicité sur le comportement des consommateurs [2010/2052(INI)] Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs Le vote aura lieu mercredi Article 48, paragraphe 2, du règlement

De gevolgen van adverteren voor het consumentengedrag Verslag: Philippe Juvin (A7-0338/2010) Verslag over de gevolgen van adverteren voor het consumentengedrag [2010/2052(INI)] Commissie interne markt en consumentenbescherming De stemming vindt woensdag plaats Artikel 48, lid 2, van het Reglement


Europe 2020 Déclarations du Conseil et de la Commission [2010/3013(RSP)] Le vote aura lieu jeudi.

Europa 2020 Verklaringen van de Raad en de Commissie [2010/3013(RSP)] De stemming vindt donderdag plaats


Le vote aura lieu jeudi, sauf pour le rapport de M. Dombrovskis, dont le vote aura lieu mercredi à 12h30.

De stemming over de verslagen, minus het verslag van de heer Dombrovskis, waarover woensdag om 12.30 zal worden gestemd, vindt donderdag plaats.


Le vote aura lieu ce jeudi à 9 heures, dans l'hémicycle du Parlement européen à Bruxelles.

De verkiezing van de nieuwe CvdR-voorzitter vindt plaats op donderdag 16 februari om 9 uur in de grote vergaderzaal van het Europees Parlement in Brussel.


Au cours du déjeuner, la présidence a informé les ministres des préparatifs en vue d'un séminaire sur la mondialisation économique, la régulation et l'autorégulation des marchés du point de vue de la protection des consommateurs, qui aura lieu à Ponta Delgada (Açores), les 8 et 9 juin 2000.

Tijdens de lunch lichtte het voorzitterschap de ministers in over de voorbereidingen van een seminar over de economische mondialisering en de regulering en deregulering van de markten vanuit het gezichtspunt van de consumentenbescherming, dat op 8-9 juni 2000 plaatsvindt in Ponta Delgada (Azoren).


Le vote sur cet amendement, les autres amendements et l'ensemble du projet de loi, ainsi que sur la proposition de loi modifiant diverses dispositions relatives aux accidents du travail, aux maladies professionnelles et au fonds amiante, en ce qui concerne les cohabitants légaux, aura lieu le jeudi 8 mars à 15 h.

De stemming over dit amendement, de overige amendementen en het wetsontwerp in zijn geheel, alsook over het wetsvoorstel houdende wijziging van diverse bepalingen betreffende arbeidsongevallen, beroepsziekten en het asbestfonds met betrekking tot wettelijk samenwonenden zal plaatsvinden op donderdag 8 maart om 15 uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protection des consommateurs le vote aura lieu jeudi ->

Date index: 2024-12-17
w