Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conserver le droit de regard que lui garantit actuellement » (Français → Néerlandais) :

Le Parlement doit conserver le droit de regard que lui garantit actuellement l'article 8 de la décision sur la comitologie (décision 1999/468/CE).

Het Parlement dient het recht van controle te behouden dat momenteel wordt gewaarborgd door artikel 8 van het comitologiebesluit (Besluit 1999/468/EG).


Suite au rejet, en juin 2015, d'un projet de loi d'inspiration chinoise, visant à réformer la procédure d'élection du Chief Executive en y introduisant davantage de pluralisme tout en conservant un droit de regard pour Pékin, le scrutin se déroulera en effet selon les modalités existantes, soit par un comité dont la composition garantit à Pékin la désignation de son fav ...[+++]

Na de verwerping in juni 2015 van een door China geïnspireerd wetsontwerp om de kiesprocedure voor de Chief Executive te hervormen en meer ruimte te geven aan pluralisme, evenwel met behoud van een recht op inzage door Beijing, zal de verkiezing verlopen volgens de huidige modaliteiten, met name door een comité dat zo is samengesteld dat het Beijing de garantie biedt dat zijn voorkeurskandidaat gekozen zal worden.


Les parties requérantes citent encore trois arrêts par lesquels la Cour de cassation a jugé, le 21 décembre 2009, que « la question de la proportionnalité doit être appréciée en chaque cas à la lumière des circonstances particulières de l'espèce » et que « pour déterminer si l'atteinte portée aux droits fondamentaux est admissible au regard de l'article 6, § 1, il importe d'examiner, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, si la ...[+++]

De verzoekende partijen halen eveneens drie arresten aan waarbij het Hof van Cassatie op 21 december 2009 heeft geoordeeld dat « de vraag van de evenredigheid in elk geval apart moet worden onderzocht in het licht van de bijzondere omstandigheden van de zaak » en dat, « om te bepalen of de aantasting van de grondrechten aanvaardbaar is in het licht van artikel 6.1, [...] overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, onderzocht [moet] worden of de persoon tegen wie de immuniteit van tenuitvoerlegging aangevoerd wordt, over andere redelijke rechtsmiddelen beschikt om de hem bij het Verdrag gewaarborgde rec ...[+++]


Le moyen, qui soutient que l'atteinte portée aux droits fondamentaux par l'immunité d'exécution des Etats n'est admissible au regard dudit article 6, § 1, que si la personne contre laquelle l'immunité est invoquée dispose d'autres voies raisonnabes pour protéger efficacement les droits que lui garantit la Convention, manque en droit » (Cass., ...[+++]

Het middel, dat aanvoert dat de aantasting van de fundamentele rechten door de uitvoeringsimmuniteit van de Staten slechts aanvaardbaar is ten aanzien van dat artikel 6.1 indien de persoon tegen wie de immuniteit wordt aangevoerd, over andere redelijke rechtsmiddelen beschikt om de hem door het Verdrag gewaarborgde rechten te beschermen, faalt naar recht » (Cass., 11 december 2014, Arr. Cass., 2014, nr. 782).


Par conséquent, il est particulièrement important de conserver le droit de regard actuellement garanti au Parlement en vertu de l'article 8 de la décision 1999/468/CE du Conseil et de garantir la possibilité pour les colégislateurs d'objecter à des projets de mesures.

Het is derhalve van groot belang het recht van controle te handhaven dat momenteel op grond van artikel 8 van besluit 1999/468/EG van de Raad aan het Parlement wordt gegarandeerd, en ervoor te zorgen dat de medewetgevers de mogelijkheid hebben om bezwaar te maken tegen de ontwerpmaatregelen.


16. invite le médiateur à conserver un droit de regard et à s'assurer que la Commission fait un usage approprié de son pouvoir discrétionnaire de lancer des procédures en manquement au titre de l'article 226 du traité CE ou de proposer des sanctions au titre de l'article 228 du traité CE, en prenant bien soin d'éviter les retards ou l'absence injustifiée d'action rapide, qui sont incompatibles avec le pouvoir de la Commission de contrôler l'application du droit ...[+++]

16. verzoekt de ombudsman nauwkeurig toezicht te houden en ervoor te zorgen dat de Commissie haar bevoegdheden naar behoren gebruikt om inbreukprocedures overeenkomstig artikel 226 van het EG-Verdrag op gang te brengen of overeenkomstig artikel 228 van het EG-Verdrag boetes voor te stellen, en er nauwgezet op toe te zien dat vertraging of onverdedigbaar gebrek aan snelle maatregelen worden voorkomen, daar deze niet verenigbaar zijn met de bevoegdheden van de Commissie toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving, en verzoekt hem in dit verband contact te blijven houden met de Commissie verzoekschriften;


(10) En séance publique du Sénat, M. Lallemand, co-rapporteur, a rappelé la répartition actuelle des compétences en matière de contrôle de la conformité des normes législatives : « Il est .essentiel de noter que si la Cour d'arbitrage a le monopole du contrôle de la constitutionnalité des lois et décrets ­ contrôle limité à l'heure actuelle à quelques articles ­, le pouvoir judiciaire, lui, conserve le contrôle de la conformité des ...[+++]

(10) In de openbare vergadering van de Senaat herinnerde de heer Lallemand, mede-verslaggever, aan de bestaande bevoegdheidsverdeling inzake de toetsing van wetgevende normen : « Il est .essentiel de noter que si la Cour d'arbitrage a le monopole du contrôle de la constitutionnalité des lois et décrets ­ contrôle limité à l'heure actuelle à quelques articles ­, le pouvoir judiciaire, lui, conserve le contrôle de conformité des lois et des décrets aux ...[+++]


Il devrait notamment conserver tout au moins les droits dont il dispose actuellement au regard des actes de "comitologie" liés aux actes de base adoptés dans le cadre de la procédure de codécision (droit de regard, accès aux informations, etc.).

Met name moeten ten minste zijn bestaande rechten worden gehandhaafd ten aanzien van de "comitologie"-handelingen in verband met basisbesluiten die onder de medebeslissingsprocedure zijn goedgekeurd (recht van toezicht, toegang tot informatie, enz.).


Il devrait notamment conserver tout au moins les droits dont il dispose actuellement concernant les actes de "comitologie" liés aux actes de base adoptés dans le cadre de la procédure de codécision (droit de regard, droit de veto, accès aux informations, ...).

Met name moeten ten minste zijn bestaande rechten worden gehandhaafd ten aanzien van de "comitologie"-besluiten die voortvloeien uit volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen basiswetgeving (recht van toetsing, vetorecht, toegang tot informatie, enz.).


L'exposé des motifs du projet de loi qui est devenu la loi du 16 juin 1998 motive la différence de traitement ainsi établie entre les deux catégories d'actionnaires par une première considération selon laquelle cette différence peut se justifier « dans le cas d'entreprises familiales, par ex., lorsqu'un membre de la famille détient un nombre symbolique d'actions ou de parts, l'impliquant de la sorte dans le fonctionnement de la société et lui conférant un droit de regard, ou, autr ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 16 juni 1998 is geworden, wordt het verschil in behandeling dat op die manier ontstaat tussen beide categorieën van aandeelhouders gemotiveerd vanuit een eerste overweging volgens welke dat verschil verantwoord kan zijn « voor bijv. familiale vennootschappen waar een lid van de familie soms een symbolisch aandelenpakket bezit, wat hem bij de werking van de vennootschap betrekt en hem een recht van toezicht verleent ...[+++]


w