Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmez-vous votre intention " (Frans → Nederlands) :

1. a) Confirmez-vous votre intention de fermer le centre d'Archives de l'État à Saint-Hubert? b) Disposez-vous d'un agenda?

1. a) Is het inderdaad uw bedoeling de dienst van het Rijksarchief in Saint-Hubert te sluiten? b) Beschikt u over een tijdpad?


1. Confirmez-vous l'intention de créer à terme un corps de garde nationale afin de suppléer aux missions de patrouille et de surveillance actuellement exercées par les forces de l'ordre et militaires belges?

1. Bevestigt u dat u van plan bent mettertijd een nationale garde op te richten, die de patrouille- en bewakingsopdrachten van de politiediensten en Belgische militairen zou overnemen?


3. Confirmez-vous l'intention de vos services de procéder prochainement au renouvellement des armes collectives de la police fédérale?

3. Bevestigt u dat uw diensten binnenkort nieuwe collectieve wapens voor de federale politie willen aankopen?


1. a) Confirmez-vous les intentions d'un partenariat renforcé entre l'OTAN et l'Union européenne? b) Dans l'affirmative, quelles seraient les grandes lignes et implications concrètes de cette stratégie?

1. a) Is het inderdaad de bedoeling de samenwerking tussen de NAVO en de EU te versterken? b) Zo ja, wat zijn de grote lijnen en de praktische implicaties van die strategie?


« Si vous confirmez votre consentement à cette signification par voie électronique, vous serez dirigé vers une page sécurisée contenant l'acte qui vous est destiné.

"Wanneer u uw toestemming tot deze betekening op elektronische wijze bevestigt, zal u worden geleid naar een beveiligde pagina met daarop de voor u bestemde akte.


Si vous ne confirmez pas votre consentement, l'acte pourra encore vous être signifié, le cas échéant, par une voie non électronique».

Indien u uw toestemming niet bevestigt, zal de akte alsnog aan u ook betekend kunnen worden, desgevallend op een niet-elektronische wijze".


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


Votre banque est priée d'informer Delen Private Bank (par e-mail : AVH2014@delen.be) au plus tard le mercredi 21 mai 2014 de votre intention de participer à l'assemblée et du nombre d'actions avec lequel vous souhaitez participer.

Uw bank wordt verzocht onmiddellijk en uiterlijk op woensdag 21 mei 2014 Delen Private Bank op de hoogte te brengen (per e-mail : AVH2014@delen.be) van uw voornemen om deel te nemen aan de vergadering alsook van het aantal aandelen waarmee u aan de vergadering wenst deel te nemen.


d) Si vous avez l’intention de participer à un transit en groupe dans l’IRTC: naviguez à la vitesse de transit du groupe mais restez conscients des limites du navire (par exemple, si votre allure de route libre est de 16 nœuds, il vous est actuellement conseillé de participer à un transit en groupe filant 14 nœuds et de garder en réserve les 2 nœuds de différence).

d) Indien u een collectieve doortocht door de IRTC plant: voer de doortocht uit met dezelfde snelheid als de groep, maar blijf u bewust van de beperkingen van het schip (het huidige advies is dat als de topsnelheid van het vaartuig bijvoorbeeld 16 knopen bedraagt, het dan beter aansluit bij een collectieve doortocht tegen 14 knopen en die 2 knopen als reserve houdt).


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je serais tenté d’entonner un «joyeux anniversaire» en l’honneur du président, mais je ferais peut-être mieux de m’abstenir, vu le peu de temps dont je dispose. Cependant, je souhaiterais vous féliciter, Madame la Commissaire, parce qu’il va sans dire que, grâce à votre participation enthousiaste au conseil de la concurrence, vous confirmez que, dans l’Union européenne, la politique de protection des conso ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid in de Europese Unie een horizontale taak is en dezelfde status heeft als het concurrentie- en internemarktbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous votre intention ->

Date index: 2023-05-09
w