Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire soient réellement " (Frans → Nederlands) :

Art. 5. Le budget ne peut pas être utilisé pour : 1° l'achat de produits d'assistance ou le financement d'adaptations ; 2° le financement de traitements, d'examens ou de thérapies médicaux ou paramédicaux qui relèvent de la compétence de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, peu importe qu'ils soient réellement remboursés ; 3° l'accompagnement pédagogique et didactique dans le cadre d'études qui chevauchent l'offre de l'enseignement ordinaire, de l'enseignement spécial ou de l'enseignement intégré ; 4° les frais liés aux soins et au soutien déjà subventionnés par l'agence ou par les autorités fédérales, ...[+++]

Art. 5. Het budget kan niet besteed worden aan: 1° de aankoop van hulpmiddelen of voor het financieren van aanpassingen; 2° het financieren van medische en paramedische behandelingen, onderzoeken of therapieën die tot de bevoegdheid van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering behoren, ongeacht het feit of ze effectief worden terugbetaald; 3° pedagogische en didactische begeleiding bij studies die overlapt met wat het gewoon onderwijs, het buitengewoon onderwijs of het geïntegreerd onderwijs aanbieden; 4° de kosten voor zorg en ondersteuning die al door het agentschap, door de federale, ...[+++]


Le système «assorti d’une option de participation explicite» garantit que les victimes concernées par l’infraction au droit communautaire soient réellement dédommagées.

Het opt-in-systeem garandeert dat zij die van overtreding van de wet op de mededinging te lijden hebben gehad daadwerkelijk schadeloos worden gesteld.


Votre rapporteur pense que la garantie communautaire accordée à la BEI pour consentir des prêts en Asie centrale mérite le soutien du Parlement européen dans la mesure où elle permet de nourrir les objectifs politiques de l'Union européenne en mobilisant des fonds publics, à condition toutefois que ces objectifs soient réellement encouragés de façon cohérente.

Uw rapporteur voor advies is van oordeel dat de communautaire garantie aan de EIB voor leningen in Centraal-Azië steun van de kant van het Europees Parlement verdient, als een middel om openbare middelen aan te wenden ter bevordering van de beleidsdoelstellingen van de EU, op voorwaarde dat deze doelstellingen inderdaad op een coherente wijze worden bevorderd.


Le rapporteur pour avis estime que la garantie communautaire à la BEI doit bénéficier du soutien du Parlement européen, car elle constitue un moyen d'utiliser l'argent public à des fins de réalisation des objectifs politiques de l'Union européenne, à condition que ces objectifs soient réellement encouragés de façon cohérente.

De rapporteur voor advies is van mening dat de Gemeenschapsgarantie aan de EIB de volledige steun verdient van het Europees Parlement als middel om publieke middelen aan te wenden voor de verwezenlijking van EU-beleidsdoelstellingen op voorwaarde dat deze doelstellingen ook werkelijk op coherente wijze worden bevorderd.


8. invite instamment les États membres et la Commission à garantir que toute aide bilatérale et communautaire possède réellement les qualités d'aide au développement telles qu'elles sont définies par les critères du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE; invite l'UE et les États membres à garantir que les règles du CAD respectent la spécificité de l'aide au développement et ne permettent pas que des dépenses liées à la sécurité soient comptées en tant qu'aide au développement;

8. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan ervoor te zorgen dat alle bilaterale en EU-hulp kan worden beschouwd als werkelijke overzeese ontwikkelingshulp overeenkomstig de criteria van het DAC - het OESO-ontwikkelingshulpcomité; verzoekt de EU en de lidstaten ervoor te zorgen dat de DAC-regels rekening houden met het specifieke karakter van ontwikkelingshulp en dat het niet mogelijk is met de veiligheid samenhangende uitgaven tot ontwikkelingshulp te rekenen;


31. demande instamment le rééxamen des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à une coopération plus étroite, afin que celles-ci soient réellement mises en œuvre dans les domaines où un certain nombre d'États membres ont la volonté et la capacité d'approfondir leur intégration sans que soient compromis les intérêts d'autres États membres ou l'intégrité de l'acquis communautaire;

31. dringt erop aan opnieuw te kijken naar de bepalingen inzake nauwere samenwerking in het Verdrag van Amsterdam teneinde deze op doeltreffende wijze te kunnen toepassen op terreinen waar een aantal lidstaten bereid en in staat is hun integratie te verdiepen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de belangen van andere lidstaten of het geheel van communautaire verworvenheden;


Elle résulte donc de l'exercice des compétences dont dispose le gouvernement provincial pour adopter des dispositions en matière fiscale. En outre, elle est justifiée par l'économie dudit système car son objectif est de promouvoir l'activité économique. De surcroît, il semble logique que les incitations soient en faveur des grands investissements car, d'une part, ce sont ceux-ci qui bénéficieront réellement à la province à long terme en permettant à l'administration fiscale d'encaisser des recettes fiscales dépassant les dépenses fisc ...[+++]

De maatregel valt derhalve onder de bevoegdheid van de Diputación Foral om belastingvoorschriften vast te stellen. Daarnaast wordt de maatregel gerechtvaardigd door de interne opzet van het stelsel, waarmee de bevordering van de economische activiteit wordt beoogd. Daarenboven is het logisch dat de stimuleringsmaatregelen voor omvangrijke investeringen worden geboden omdat, enerzijds, alleen deze Álava op lange termijn werkelijk ten goede komen en de belastingdienst meer belastinginkomsten verschaffen dan de initiële fiscale uitgaven voor de investeringen en anderzijds, het minimumbedrag van de investering in zoverre geen negatieve gevol ...[+++]


4° les hôpitaux du groupement conservent chacun leur site mais doivent viser à une répartition efficace des tâches, de sorte qu'ils soient, à terme, réellement complémentaires les uns par rapport aux autres.A cet effet, ils doivent élaborer un plan qui doit être communiqué au ministre communautaire ou régional qui en suit l'application.

4° de ziekenhuizen van de groepering behouden ieder hun campus, maar moeten betrachten om tot een efficiënte taakverdeling te komen zodat ze op termijn daadwerkelijk complementair zijn ten opzichte van elkaar. Daartoe moeten ze een plan uitwerken, dat aan de Gemeenschaps- of Gewestminister moet worden overgezonden, welke de toepassing ervan opvolgt.


- Aide d'Etat N° NN 9/93 - Secteur: Acier. Corporacion de la Siderurgica Integral (CSI). - Espagne La Commission a décidé de proposer au Conseil d'autoriser à l'unanimité, au titre de l'article 95 du traité CECA, une aide de 2 817 Mecus à la Corporacion de la Siderurgica Integral (CSI) à condition notamment: - que les fermetures de capacité de production annoncées soient réellement pratiquées et irréversibles, - que la fermeture du laminoir à chaud d'Ansio soit avancée de 18 mois, - que l'investissement prévu à Sestao soit majoritairement et réellement assuré pa ...[+++]

- Steunmaatregel nr. NN 9/93 - Sector : staal. Corporacion de la Siderurgica Integral (CSI) - Spanje De Commissie heeft de Raad voorgesteld met eenparigheid van stemmen krachtens artikel 95 van het EGKS-Verdrag zijn goedkeuring te hechten aan steun tot een bedrag van 2.817 miljoen ecu voor Corporacion de la Siderurgica Integral (CSI), waarbij als belangrijkste voorwaarden zijn gesteld : - de aangekondigde stillegging van produktiecapaciteit moet daadwerkelijk doorgang vinden en niet ongedaan kunnen worden gemaakt, - de warmwalserij in Ansio moet 18 maanden eerder gesloten worden, - de investering in Sestao moet voor meer dan 50 % en daad ...[+++]


w