Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission font ressortir » (Français → Néerlandais) :

4. demande à la Commission européenne d'encourager, dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) et de la révision de la stratégie Europe 2020, les projets, y compris les projets de grande ampleur, concernant la promotion du patrimoine culturel européen, dès lors qu'ils sont susceptibles de créer des emplois dans toutes les régions, en particulier chez les jeunes et de contribuer à la cohésion sociale; prend en considération les multiples avantages qu'offrent les investissements dans le patrimoine culturel - qui font ressortir ...[+++] la valeur intrinsèque du patrimoine culturel européen - et met l'accent, en vue de leur financement, sur le renforcement des partenariats public-privé;

4. verzoekt de Europese Commissie om, in het kader van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en de herziening van de Europa 2020-strategie projecten, waaronder grootschalige projecten, op het vlak van het Europees cultureel erfgoed te steunen, aangezien hiermee banen in alle regio's worden gecreëerd, met name voor jongeren, en bijgedragen wordt aan sociale samenhang; wijst op de talrijke voordelen van investeringen in cultureel erfgoed – waardoor de intrinsieke waarde van het Europees cultureel erfgoed toeneemt – en benadrukt dat publiek-private partnerschappen met het oog op de financiering moeten worden geconsolide ...[+++]


Au vu des exposés faits à la commission par le représentant du ministre et par M. Dehousse, qui font ressortir d'importantes difficultés dans le processus de négociation, quels sont les points sur lesquels on peut espérer avancer et, s'il n'y en a pas, quelles alternatives sont possibles au niveau européen ?

Uit de toelichting die in de Commissie verstrekt is door de vertegenwoordiger van de minister en door de heer Dehousse, blijkt dat er grote moeilijkheden rijzen in het onderhandelingsproces. Op welke punten hoopt men vooruitgang te boeken en, indien er geen dergelijke punten zijn, welke alternatieven zijn op Europees niveau mogelijk ?


Au vu des exposés faits à la commission par le représentant du ministre et par M. Dehousse, qui font ressortir d'importantes difficultés dans le processus de négociation, quels sont les points sur lesquels on peut espérer avancer et, s'il n'y en a pas, quelles alternatives sont possibles au niveau européen ?

Uit de toelichting die in de Commissie verstrekt is door de vertegenwoordiger van de minister en door de heer Dehousse, blijkt dat er grote moeilijkheden rijzen in het onderhandelingsproces. Op welke punten hoopt men vooruitgang te boeken en, indien er geen dergelijke punten zijn, welke alternatieven zijn op Europees niveau mogelijk ?


Cette étude a été présentée à la Commission Copie privée lors de la réunion du 6 mai 2013 (Voir annexe jointe au procès-verbal de cette réunion avec une présentation power point qui synthétise l'étude) (Adressez-vous au secrétariat du service des Commissions des Services Législatifs de la Chambre des représentants.) b) Les études Profacts sont commanditées par Auvibel. c) Les études Profacts sont payées par Auvibel. d) Ces études sont menées par Profacts, un bureau de recherche belge spécialisée dans les études de marché. e) Les conclusions de l'étude de 2012 sur le comportement de la copie font ...[+++]

Deze studie werd aan de commissie Privékopie voorgesteld tijdens de vergadering van 6 mei 2013 (Zie bijlage bij het verslag van deze vergadering met een power point presentatie die de studie samenvat.) (Wendt u tot het secretariaat van de dienst Commissies van de W b) De Profacts studies worden besteld door Auvibel. c) De Pofacts studies worden betaald door Auvibel. d) Deze studies worden uitgevoerd door Profacts, een Belgisch onderzoeksbureau dat gespecialiseerd is in marktstudies. e) De conclusies van de studie van 2012 over het kop ...[+++]


6. estime que les événements des années précédentes et de cette année font ressortir la nécessité d'un renforcement de la prévention, de la préparation et de la capacité de réaction de la protection civile communautaire en cas d'incendies de forêts et autres feux de végétation; invite instamment la Commission à prendre une initiative à ces fins;

6. vindt dat de in voorgaande jaren en onlangs opgedane ervaring de noodzaak onderstreept van versterking van de voorbereidheid en de reactiecapaciteit van de communautaire civiele bescherming op bos- en andere natuurbranden, en dringt er bij de Commissie met klem op aan hiertoe initiatieven te ontplooien;


11. estime que l'expérience des années précédentes et l'expérience récente font ressortir la nécessité d'un renforcement de la prévention, de la préparation et de la capacité de réaction de la protection civile communautaire en cas d'incendies de forêts et d'autres feux de végétation; invite instamment la Commission à prendre une initiative à ces fins;

11. is van mening dat de ervaring van de afgelopen jaren en het recent verleden duidelijk leert dat voorbereiding en reactievermogen van de civiele bescherming van de Gemeenschap op bosbranden en andere lopende vuren verbeterd moeten worden en dringt er bij de Commissie met nadruk op aan om een initiatief in die zin te nemen;


Cela étant, lorsqu’elle élaborera sa proposition, la Commission s’en tiendra aux approches à long terme qui ont été approuvées, sauf si les avis scientifiques fournis pour 2008 font ressortir de nouveaux éléments déterminants et imprévus.

Niettemin is de Commissie van plan om bij het opstellen van haar voorstel de afgesproken langetermijnbenaderingen overeind te houden, tenzij in wetenschappelijk advies voor 2008 ernstige en onverwachte nieuwe elementen aan het licht komen.


Les informations réunies par la Commission font ressortir des fortes positions de Leroy Merlin et Brico sur certains marchés locaux de ces trois pays.

Uit de informatie die de Commissie heeft verkregen, blijkt dat Leroy Merlin en Brico een sterke positie innemen op sommige plaatselijke markten in deze drie landen.


En ce qui concerne les aspects commerciaux, les rapports de la Commission font ressortir un tableau positif des échanges agricoles entre les pays candidats d'Europe centrale et orientale en ce qui concerne les produits agricoles primaires.

Wat de commerciële aspecten betreft, laten de verslagen van de Commissie een positief beeld zien van de handel in landbouwproducten tussen de kandidaat-landen in Midden- en Oost Europa als het gaat om primaire landbouwproducten.


120. appelle la Commission et les États membres à supprimer immédiatement les dernières entraves à la réalisation effective de la liberté de circulation des personnes, entraves que font ressortir les arrêts de la Cour de justice et, en particulier, à ne pas autoriser de restrictions à la liberté de circulation lors des rencontres au sommet de responsables de l'UE, dès lors que ces restrictions apparaissent destinées à empêcher les citoyens de participer aux manifestations;

120. roept de Commissie en de lidstaten op de nog resterende belemmeringen voor de daadwerkelijke realisatie van het vrij personenverkeer, zoals die blijken uit de uitspraken van het Hof van Justitie onverwijld te slechten en daarbij elke vorm van discriminatie te vermijden en met name niet toe te staan dat het vrij verkeer van personen in verband met EU –Topbijeenkomsten wordt beperkt, indien dit een adequaat middel lijkt om mensen ervan te weerhouden deel te nemen aan demonstraties;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission font ressortir ->

Date index: 2021-07-09
w