Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le prouve votre volonté " (Frans → Nederlands) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente, a déclaré: «Avec ces mesures audacieuses, l'Union prouve sa volonté de mettre un terme à la tragédie que vivent les personnes qui fuient les guerres, les persécutions et la pauvreté.

Hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini: “Met deze ambitieuze agenda toont Europa zijn bereidheid om iets te doen aan het lot van mensen die oorlog, vervolging en armoede ontvluchten.


La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.

Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.


La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.

Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.


Nous nous réjouissons de votre volonté d'attirer de nouveaux candidats à la Défense nationale, et de rajeunir les effectifs, mais quels sont les instruments à votre disposition pour atteindre les objectifs de cette ambition.

Het verheugt ons dat u nieuwe kandidaten wilt aantrekken bij Defensie en dat u het personeel wilt verjongen, maar welke instrumenten hebt u om uw ambitie waar te maken?


Votre demande d'information sur le sort d'Hamid Babaei a constitué un bon signal et a témoigné de votre bonne volonté relativement à votre engagement pour les droits de l'homme.

Uw vragen naar het lot van Hamid Babaei was een goede voorzet en toont uw goodwill tegenover uw engagement voor mensenrechten.


Pour se maintenir en dessous du seuil de 1,5 %, tous les États membres doivent consentir un effort soutenu. En réduisant son déficit de 0,5 %, le Danemark prouve qu'il est parfaitement possible de descendre en dessous du plafond intermédiaire, pour autant qu'il existe la volonté politique nécessaire et que soit en place une bonne organisation.

Het succes van Denemarken, dat zijn deficit verder heeft teruggedrongen tot 0,5%, toont aan dat het perfect doenbaar is om onder de tussentijdse doelstelling te blijven – mits de politieke wil aanwezig is en er sprake is van een goede organisatie.


Cela prouve que la Commission a la volonté d’aider ceux qui souhaitent exploiter les possibilités que l’UE leur offre».

Als de site geen hulp kan bieden, kunnen de gebruikers in hun eigen taal iemand raadplegen. Dit is het bewijs dat de Commissie het zo gemakkelijk mogelijk wil maken om van de door de EU geboden kansen te profiteren".


Je pense que le Sénat a prouvé sa volonté d'être à l'écoute mais aussi opérationnel pour appliquer les principes qui ont été dégagés par la commission.

De Senaat heeft getoond dat hij bereid is te luisteren, maar ook dat hij de principes wil toepassen die de commissie heeft ontwikkeld.


Votre discours prouve que votre parti lors de la réalisation de l'accord sur Bruxelles-Hal-Vilvorde, n'en avait rien à faire de la scission de BHV mais visait à la division du pays.

Uw discours bewijst dat het uw partij bij de totstandkoming van het akkoord over Brussel-Halle-Vilvoorde niet te doen was om de splitsing van BHV, maar om de splitsing van het land.


- Quoique brève, votreponse, monsieur le ministre, me rassure sur votre engagement et votre volonté de pérenniser le système dans le respect des règles européennes.

- Uw antwoord is kort, mijnheer de minister, maar ik ben gerustgesteld wat uw engagement betreft en uw wil om het systeem voort te zetten, met respect voor de Europese reglementering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le prouve votre volonté ->

Date index: 2022-04-12
w