Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne volonté
Clause de bonne volonté
Coalition de bonnes volontés
Coalition de volontaires

Vertaling van "votre bonne volonté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coalition de bonnes volontés | coalition de volontaires

coalitie van bereidwilligen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre demande d'information sur le sort d'Hamid Babaei a constitué un bon signal et a témoigné de votre bonne volonté relativement à votre engagement pour les droits de l'homme.

Uw vragen naar het lot van Hamid Babaei was een goede voorzet en toont uw goodwill tegenover uw engagement voor mensenrechten.


Ce n'est pas faute de bonne volonté de votre part, monsieur le ministre, puisque, à peine arrivé à la tête de ce département, vous plantez déjà des jalons intéressants.

Dat is geen verwijt aan het adres van de minister, vermits hij, pas aan het hoofd van dit departement, al interessante krijtlijnen trekt.


Il nous revient que votre volonté de voir au sein de nos zones de police des membres du personnel en bonne forme et en bonne condition physique se heurte à un problème budgétaire.

Naar verluidt stuit uw streven naar politiepersoneel dat fit en in goede conditie is op een begrotingsprobleem.


Au contraire, avec votre soi-disant coalition de bonne volonté, en particulier les nations riches industrialisées, vous négociez un accord en utilisant une diplomatie secrète, très peu démocratique, voire illégale, et dans de nombreux domaines, cet accord va clairement plus loin que les réglementations actuelles d’application des droits de la propriété intellectuelle en Europe.

Integendeel, samen met uw zogeheten onheilige coalitie van bereidwilligen – en met name de rijke geïndustrialiseerde landen – onderhandelt u door middel van een zeer ondemocratische, zelfs onwettige, geheime diplomatie over het tot stand brengen van een overeenkomst. Op veel gebieden gaat deze overeenkomst bovendien veel verder dan de huidige regelingen voor het handhaven van het intellectuele eigendomsrecht in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre message aux fabricants est clair: faites preuve de bonne volonté, innovez, dans l'intérêt de la santé des consommateurs et aussi dans votre propre intérêt.

Onze boodschap aan de fabrikanten is duidelijk: toon uw goede wil en innoveer, in het belang van de gezondheid van de consument en ook in uw eigen belang.


Chers collègues, alors que votre bonne volonté et votre soutien sont tout à fait bienvenus, permettez-moi un mot d'avertissement, ne soyez pas tentés, dans votre ardeur à obtenir un résultat positif pour notre référendum, de dire à l'électeur irlandais comment voter.

Collega’s, hoewel uw inzet en ondersteuning van harte welkom zijn, wil ik een voorzichtige waarschuwing uitspreken – komt u alstublieft niet in de verleiding, in uw verlangen naar een positieve uitslag van ons referendum, om het Ierse kiezersvolk te vertellen hoe het moet stemmen.


Tout en reconnaissant que le régime d'exemption de visa introduit par l'Ukraine est un geste unilatéral de bonne volonté et que son extension automatique aux États membres qui ont adhéré à l'UE après l'introduction de ce régime n'est pas obligatoire selon le principe de réciprocité, votre rapporteur pour avis est d'avis que l'UE, se fondant sur le principe de solidarité, insiste à juste titre pour que le régime d'exemption de visa d'entrée soit étendu à la Bulgarie et à la Roumanie, de telle s ...[+++]

Hoewel de rapporteur erkent dat de door Oekraïne ingevoerde visumvrije regeling een eenzijdige blijk van goede wil is en dat de automatische uitbreiding naar lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de invoering ervan op grond van het wederkerigheidsbeginsel niet verplicht is, is hij van mening dat de EU er, gedreven door het solidariteitsbeginsel, terecht op aandringt dat de visumvrije regeling ook van toepassing wordt op Bulgarije en Roemenië, om op die manier de gelijke behandeling van alle EU-lidstaten te waarborgen.


Je tiens cependant à vous remercier pour votre bonne volonté, votre patience et, surtout, pour votre engagement inébranlable en faveur de l’Europe, sans lequel les résultats du sommet de Bruxelles n’auraient pas été possibles.

Wel wil ik u onze dank betuigen voor uw welwillendheid, uw geduld, maar bovenal uw besluitvaardigheid wat Europa betreft, zonder welke het resultaat van de Top van Brussel niet mogelijk zou zijn geweest.


Pour répondre à votre première question, il me semble indiqué d'attendre la formation de ces personnes et de ne pas mettre en oeuvre des initiatives personnelles - même si elles émanent de bonnes volontés.

Als antwoord op uw eerste vraag lijkt het mij raadzaam te wachten op de opleiding van deze personen en geen persoonlijke initiatieven te ontwikkelen.


– Je prends bonne note de votre volonté d’assurer la coordination entre les différents pouvoirs.

– Ik onthoud dat u de coördinatie wil verzekeren tussen de verschillende bevoegdheidsniveaus.




Anderen hebben gezocht naar : bonne volonté     clause de bonne volonté     coalition de bonnes volontés     coalition de volontaires     votre bonne volonté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre bonne volonté ->

Date index: 2021-05-09
w