Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choléra est récemment venue " (Frans → Nederlands) :

Au sud, l'Union pour la Méditerranée est récemment venue compléter quinze années de coopération euro-méditerranéenne portant sur tous les aspects de la relation.

In het zuiden zijn vijftien jaar Euro-mediterrane samenwerking op alle terreinen van de betrekkingen onlangs aangevuld met de Unie voor het Middellandse Zeegebied.


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In het kader van de werkzaamheden van de 27 op het gebied van hun eigen defensie, waaraan de voorstellen van Federica Mogherini en de Commissie ten grondslag liggen, moeten wij de mogelijkheid van bilaterale samenwerking met het Verenigd Koninkrijk open houden.


Une épidémie de choléra est récemment venue exacerber cette situation, dont nous savons désormais qu’elle a été introduite par des soldats de la mission des Nations unies dans le pays, la Mission des Nations unies pour la stabilisation en Haïti (Minustah) (bien qu’elle nie toute responsabilité à cet égard).

Daar kwam onlangs nog een cholera-epidemie bij, waarvan nu duidelijk is dat deze veroorzaakt is door soldaten van de VN-missie in Haïti, de Minustah, hoewel deze elke verantwoordelijkheid afwijst.


Le moment est venu de traduire la volonté politique dont nous avons été témoins récemment en résultats concrets lors des négociations».

Nu is het tijd om de politieke wil die we recent hebben gezien om te zetten in concrete onderhandelingsresultaten".


Le moment est venu de mettre en œuvre pleinement et de manière cohérente le régime d’asile européen commun récemment adopté.

Het is nu hoog tijd om het onlangs goedgekeurde gemeenschappelijke Europese asielstelsel volledig en consequent tot uitvoering te brengen.


Le secrétaire général de l’OCDE est récemment venu à Bruxelles avec quelques experts, et nous travaillons avec eux et d’autres au développement d’un indicateur de l’innovation qui pourrait être accueilli favorablement tant par le monde universitaire que par les décideurs politiques.

Samen met de OESO − maar ook anderen zijn daarbij betrokken − werken wij aan een indicator voor innovatie die zowel de instemming van de academische gemeenschap als van beleidsmakers kan wegdragen.


Compte tenu des développements intervenus récemment et des précédentes conclusions du Conseil, l'Union européenne est fermement convaincue que le moment est venu de prendre des mesures audacieuses et concrètes pour parvenir à la paix.

In het licht van de recente ontwikkelingen is de Europese Unie er vast van overtuigd dat de tijd gekomen is om, rekening houdend met eerdere Raadsconclusies, concrete en gedurfde stappen naar vrede te zetten.


G. considérant que la situation du pays s'est récemment aggravée en raison de l'épidémie de choléra d'octobre dernier ainsi que de l'instabilité politique qui a suivi les élections controversées du 28 novembre, entraînant des émeutes de rue et des faits de violence,

G. overwegende dat de situatie in het land verslechterd is door de uitbraak van de cholera in oktober laatstleden, alsmede door de politieke instabiliteit als gevolg van de aangevochten verkiezingen van 28 november, die hebben geleid tot straatrellen en geweld,


Ce sujet est récemment venu sur le devant de la scène, notamment depuis octobre 2005, puisque la Commission a mis en place le premier site internet visant à fournir une information plus transparente aux utilisateurs de services d’itinérance et à les aider à trouver les meilleures solutions dans la jungle des prix et des offres.

De laatste tijd is er meer aandacht aan besteed, vooral sinds de Commissie in oktober 2005 de eerste website opzette die tot doel had transparantere informatie te bieden aan gebruikers van roaming-diensten en hen te helpen de beste oplossingen te vinden in de wirwar van prijzen en aanbiedingen.


G. considérant que l'insécurité s'est aggravée récemment et que l'instabilité ainsi que la violence perpétuelle ont créé une situation alarmante dans le domaine de la santé (malnutrition, épidémie de choléra, hépatite E),

G. overwegende dat de onveiligheid onlangs nog is toegenomen en dat de situatie wat de gezondheid betreft als gevolg van de instabiliteit en het aanhoudende geweld alarmerend is geworden (ondervoeding, cholera-epidemie, hepatitis B),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choléra est récemment venue ->

Date index: 2024-03-11
w