Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher ami permettez-moi de vous dire franchement » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur Saryusz-Wolski, cher ami, permettez-moi de vous dire franchement que je comprends vos préoccupations vis-à-vis du voisinage oriental, mais je pense que l’essentiel est de ne pas placer l’Est et le Sud en concurrence: nous avons besoin de l’un et de l’autre.

– (EN) Mijnheer Saryusz-Wolski, goede vriend, ik zal u heel eerlijk zeggen dat ik uw zorgen over het oostelijk nabuurschap begrijp, maar het lijkt mij vooral belangrijk om het oosten en het zuiden niet tegen elkaar uit te spelen.


Sa Sainteté le Patriarche oecuménique Bartholomeos I er. − Votre Excellence Monsieur le Président du Parlement européen, vos Excellences, honorables députés, éminents invités, chers amis, permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les salutations du Patriarcat oecuménique de Constantinople, hébergé depuis plusieurs siècles dans ce qui est aujourd'hui Istanbul, des salutations teintées d'estime et de respect.

Zijne Heiligheid Oecumenisch Patriarch Bartholomeos I. − (EN) Uwe Excellentie, mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte gasten, beste vrienden, allereerst willen wij, met grote achting en respect, u de hartelijke groeten overbrengen van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel, dat al vele tientallen jaren is gevestigd in het huidige Istanbul.


Permettez-moi de vous dire franchement que le comportement de vote, la recommandation formulée à notre groupe, dépendra largement du résultat du vote d’aujourd’hui.

Laat ik meteen maar zeggen dat de aanbeveling aan onze fractie in belangrijke mate zal afhangen van de uitslag van de stemming van vandaag.


Enfin, mes chers amis, permettez-moi de vous transmettre, à vous, Honorables députés du Parlement européen et, par votre intermédiaire, à tous les citoyens de l’Union européenne, les salutations du milliard de mes concitoyens.

Tot slot, vrienden, wil ik namens de miljard burgers uit mijn land de hartelijke groeten overbrengen aan alle afgevaardigden van het Europees Parlement en, via u, aan alle burgers van de landen in de Europese Unie.


Alors, chers amis, permettez-moi simplement, pour conclure, de vous dire : Shalom, Salam !

Ik zou dan ook graag willen afsluiten, beste vrienden, met de woorden: Shalom, Salam!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher ami permettez-moi de vous dire franchement ->

Date index: 2025-06-16
w