Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change rien aux critiques " (Frans → Nederlands) :

Ce droit ne change rien au fait que les conditions d’admission au titre de la carte bleue européenne doivent être remplies en permanence et, partant, que le titulaire de la carte bleue européenne doit continuer d’exercer un emploi nécessitant des compétences élevées.

Dit recht doet niets af aan het feit dat onafgebroken moet zijn voldaan aan de toelatingsvoorwaarden voor de Europese blauwe kaart en dat de houder van die kaart dus actief moet blijven in een hooggekwalificeerde baan.


Plus généralement, la modification récente de la loi ne change rien aux critiques fondamentales formulées par le Vlaams Belang à l'égard du droit de la nationalité belge (absence de conditions, du moins essentielles, octroi illimité de la multipatridie, multiplicité des procédures, refoulement du droit du sang au profit du droit du sol, et c.).

Meer in het algemeen laat de recente wetswijziging de fundamentele kritiek van het Vlaams Belang op het Belgische nationaliteitsrecht (geen, althans geen essentiële, voorwaarden, onbeperkt toestaan van multipatridie, veelheid van procedures, verdringen van het ius sanguinis ten gunste van het ius soli enz.) onverlet.


On ne change rien aux possibilités de mettre un terme prématurément aux régimes de travail à temps partiel.

Er wordt niets gewijzigd aan de mogelijkheden om de stelsels van deeltijdwerk voortijdig te beëindigen.


Un éventuel report du droit, tel que visé aux articles 14 et 15, n'y change rien.

Een eventueel uitstel van het recht, zoals bedoeld in de artikelen 14 en 15, doet hieraan geen afbreuk.


Si, au moment de la publication de la décision de réparation, l'une des parties originaires est une partie intéressée au sens du Code flamand de l'aménagement du territoire, elle a la possibilité d'introduire un recours contre la décision de réparation, conformément à la procédure d'annulation ordinaire, de sorte que l'application éventuelle de la boucle administrative ne change rien aux possibilités de recours des parties intéressées.

Indien één van de oorspronkelijke partijen op het ogenblik van de bekendmaking van de herstelbeslissing een belanghebbende is in de zin van de VCRO, heeft die partij de mogelijkheid beroep in te stellen tegen de herstelbeslissing, overeenkomstig de gewone vernietigingsprocedure, waardoor de eventuele toepassing van de bestuurlijke lus niets wijzigt aan de beroepsmogelijkheden van de belanghebbende partijen.


Le secrétaire d'État répond que le projet de loi-programme ne change rien aux dispositions applicables aux anciens fonctionnaires de l'AGCD ou aux anciens coopérants bénéficiant du « statut de 1967 » qui choisiraient d'être transférés à la CTB.

De staatssecretaris antwoordt dat het ontwerp van programmawet niets verandert aan de bepalingen die gelden voor de vroegere ambtenaren van het ABOS of voor de voormalige ontwikkelingswerkers met het « statuut van 1967 » die willen overstappen naar de BTC.


Cette discussion est purement sémantique et symbolique (car cela ne change rien aux procédures proprement dites), mais on sait à quel point cela peut être important en termes de perception.

Hoewel een semantische en symbolische discussie (want het veranderd niets aan de procedures zelf), is dit voor de perceptie van groot belang.


Cela ne change rien aux accords constitutionnels qui sont consacrés dans les textes à l'examen.

Dat verandert niets aan de constitutionele afspraken die in deze teksten vastgelegd worden.


6. La cessation de la participation d'un participant à une action indirecte ne change rien à l'obligation qu'il a de concéder ces droits d'accès aux autres participants qui continuent de participant à la même action indirecte selon les modalités et les conditions fixées par la convention de subvention.

6. De beëindiging van zijn deelname aan een actie onder contract is op geen enkele wijze van invloed op de verplichting van deze deelnemer om aan de overblijvende deelnemers aan dezelfde actie toegangsrechten toe te kennen onder de voorwaarden van de subsidieovereenkomst.


Il ne modifie en rien les dispositions qui s'appliquent aux membres des services d'incendie : les villes et communes devaient déjà leur payer un pécule de vacances et l'arrêté ne change rien à ce principe.

Het koninklijk besluit wijzigt niets aan de regeling voor de beroepsbrandweermannen: de steden en gemeenten moesten hen reeds vakantiegeld betalen en het besluit verandert niets aan dat principe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

change rien aux critiques ->

Date index: 2022-05-15
w