Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2000
En exprime adéquatement les exigences;

Traduction de «chacun savoure un repos bien mérité » (Français → Néerlandais) :

C'est le début de la saison des vacances et des millions d'Européens emprunteront l'avion ou le train pour aller prendre un repos bien méri.

Dit is het begin van de vakantieperiode, waarin miljoenen Europeanen per vliegtuig en per trein op reis gaan, op zoek naar wat welverdiende rust en ontspanning.


« le principe de l'égale admissibilité aux emplois publics n'est qu'une application particulière des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution; [.] l'article 9, § 3, deuxième phrase, de l'ARPG [2000] en exprime adéquatement les exigences; [1/4c] tout statut d'agents de la fonction publique doit être organisé en manière telle qu'il offre toutes les garanties requises en ce qui concerne le respect du prescrit constitutionnel; [.] la comparaison objective et impartiale des titres et mérites des candidats à une fonction publique est indispensable pour que soit assurée l'égale admis ...[+++]

« het beginsel van de gelijke toegang tot het openbaar ambt is slechts een bijzondere toepassing van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie die bevestigd zijn door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet; [.] artikel 9, § 3, tweede zin, van het APKB [2000] geeft duidelijk uiting aan deze vereisten; [.] elk statuut van de ambtenaren van het openbaar ambt dient te worden georganiseerd zodanig dat het statuut de vereiste waarborgen biedt wat betreft de inachtneming van de grondwettelijke voorschriften; [.] de objectieve en onpartijdige vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten voor een openbaar ambt is noodzakelijk om de gelijke toegang van de burgers tot het openbaar ambt te verzekeren; [.] in dit verband dient ...[+++]


- Mesdames et Messieurs, plus vite nous aurons voté, plus vite vous pourrez prendre votre repos bien mérité.

Dames en heren, hoe sneller we stemmen, des te eerder kunt u beginnen aan uw welverdiende reces.


La situation des droits de l’homme mérite aussi notre attention, étant donné l’existence de prisonniers politiques – et c’est bien de cela qu’il s’agit: des prisonniers politiques – dans chacun de ces trois pays.

Ook de mensenrechtensituatie verdient onze aandacht, omdat er in alle drie de landen politieke gevangenen zijn – want dat is wat ze zijn: politieke gevangenen.


Chacun d’entre eux - je dis bien chacun sans exception - a rapporté d’importantes propositions d’améliorations ou de manières dont nous pouvons faciliter l’existence des petites et moyennes entreprises, et elles méritent d’être soumises à une discussion sérieuse.

Allemaal, maar werkelijk ook allemaal brengen ze belangrijke en serieuze voorstellen voor verbetering mee terug om de kleine en middelgrote ondernemingen makkelijker te kunnen laten werken.


Cependant, la commission estime que certains des articles du projet de Constitution méritent une mise à jour pour tenir compte de l'évolution de la PAC depuis l'adoption du Traité de Rome en 1957 tandis que d'autres ont besoin d'une clarification pour bien définir les pouvoirs respectifs de chacune des Institutions de l'Union.

Toch is de commissie van oordeel dat bepaalde artikelen van het ontwerpverdrag geactualiseerd moeten worden om rekening te kunnen houden met de ontwikkeling van het GLB sinds de goedkeuring van het Verdrag van Rome in 1957, terwijl andere artikelen verduidelijking behoeven, teneinde de bevoegdheden van elk van de instellingen van de Unie goed af te bakenen.


C'est d'ailleurs si vrai qu'en parallélisme des formes, l'investiture de la Commission exécutive se fait bien devant notre Parlement de façon collégiale et non pas par addition d'investitures individuelles en fonction des mérites respectifs de chacun des commissaires.

Als formele parallel wordt de Commissie in ons Parlement trouwens als college geïnstalleerd en bestaat er geen optelsom van individuele installaties die berusten op de respectieve verdiensten van elk Commissielid.


Au milieu de l'été, alors que chacun savoure un repos bien mérité, nous devons, presque isolés de l'opinion publique, voter diverses dispositions, modifier la législation, réformer le droit social, sans pouvoir en délibérer sur le fond.

Midden in de zomer, wanneer iedereen verdiende rust geniet, moeten wij bijna teruggetrokken voor de publieke opinie over allerlei bepalingen stemmen, wetgeving wijzigen, het sociaal recht herschrijven, zonder daarover grondig te kunnen beraadslagen.


Il ne me reste qu'à souhaiter à M. Leterme et à sa famille une heureuse fête de Pâques et un repos bien méri.

Mijnheer Leterme, mij rest alleen nog u en uw gezin een zalig Pasen en een welverdiende rust toe te wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun savoure un repos bien mérité ->

Date index: 2021-12-10
w