Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette structure renforcerait considérablement » (Français → Néerlandais) :

84. considère que la mise en place du Commandement européen du transport aérien (EATC) est un exemple concret et réussi de mutualisation et de partage et souligne que la création d'une flotte d'A400M au sein de cette structure renforcerait considérablement les capacités de projection de l'Union et de ses États membres; encourage tous les États participants à mettre tous les moyens de transport disponibles au service de l'EATC; encourage les États membres qui ne participent pas à l'EATC à y prendre part;

84. is van mening dat de invoering van het European Air Transport Command (EATC) een concreet en geslaagd voorbeeld is van „bundelen en delen” en onderstreept dat de totstandbrenging van een vloot van A400M-vliegtuigen binnen deze structuur de projectiecapaciteiten van de EU en de lidstaten aanzienlijk zou verbeteren; spoort alle deelnemende landen aan om met alle beschikbare transportmiddelen bij te dragen aan het EATC; spoort niet-deelnemende lidstaten aan om deel te nemen aan het EATC;


82. considère que la mise en place du Commandement européen du transport aérien (EATC) est un exemple concret et réussi de mutualisation et de partage et souligne que la création d'une flotte d'A400M au sein de cette structure renforcerait considérablement les capacités de projection de l'Union et de ses États membres; encourage tous les États participants à mettre tous les moyens de transport disponibles au service de l'EATC; encourage les États membres qui ne participent pas à l'EATC à y prendre part;

82. is van mening dat de invoering van het European Air Transport Command (EATC) een concreet en geslaagd voorbeeld is van "bundelen en delen" en onderstreept dat de totstandbrenging van een vloot van A400M-vliegtuigen binnen deze structuur de projectiecapaciteiten van de EU en de lidstaten aanzienlijk zou verbeteren; spoort alle deelnemende landen aan om met alle beschikbare transportmiddelen bij te dragen aan het EATC; spoort niet-deelnemende lidstaten aan om deel te nemen aan het EATC;


15. considère que le règlement du conflit au Proche-Orient avec pour résultat la coexistence pacifique de deux États renforcerait considérablement la sécurité au plan régional et international avec d'autres initiatives pour le maintien de la paix dans cette région;

15. Takes the view that settlement of the Middle East conflict resulting in the peaceful coexistence of the two states would considerably strengthen regional and international security alongside other peace-keeping initiatives in the area;


15. considère que le règlement du conflit au Proche-Orient avec pour résultat la coexistence pacifique de deux États renforcerait considérablement la sécurité au plan régional et international avec d'autres initiatives pour le maintien de la paix dans cette région;

15. Takes the view that settlement of the Middle East conflict resulting in the peaceful coexistence of the two states would considerably strengthen regional and international security alongside other peace-keeping initiatives in the area;


2.3. face à l'absence de structure « institutionnelle » (de type normes ISO), habilitée à encadrer le système du commerce équitable, qui repose exclusivement sur une base associative, en faisant bénéficier le commerce équitable, en collaboration avec FLO, EFTA et IFAT, d'un système de certification « officiel », tout en l'affranchissant des difficultés administratives inhérentes à ce type d'intervention; cette reconnaissance renforcerait le statut des labels et les rendrait plus attrayants pour les entreprises.

2.3. door, bij ontstentenis van een « institutioneel » kader (zoals ISO-normen) voor de eerlijke handel, die uitsluitend op het verenigingsleven rust, de eerlijke handel te voorzien van een « officieel » waarmerk en daarbij de administratieve problemen die inherent zijn aan dit soort operatie te omzeilen; deze erkenning zou het statuut van de labels versterken en zou ze aantrekkelijker maken voor bedrijven.


2.3. face à l'absence de structure « institutionnelle » (de type normes ISO), habilitée à encadrer le système du commerce équitable, qui repose exclusivement sur une base associative de faire bénéficier le commerce équitable, en collaboration avec FLO, EFTA et IFAT, d'un système de certification « officiel », tout en s'affranchissant des difficultés administratives inhérentes à ce type d'intervention; cette reconnaissance renforcerait le statut des labels et les rendrait plus attrayants pour les entreprises.

2.3. door, bij ontstentenis van een « institutioneel » kader (zoals ISO-normen) voor de eerlijke handel, die uitsluitend op het verenigingsleven rust, de eerlijke handel te voorzien van een « officieel » waarmerk en daarbij de administratieve problemen die inherent zijn aan dit soort operatie te omzeilen; deze erkenning zou het statuut van de labels versterken en zou ze aantrekkelijker maken voor bedrijven.


3. Face à l'absence de structure « institutionnelle » (de type normes ISO), habilitée à encadrer le système du commerce équitable, qui repose exclusivement sur une base associative; de faire bénéficier, en collaboration avec FLO, EFTA et IFAT, le commerce équitable d'un système de certification « officiel », tout en s'affranchissant des difficultés administratives inhérentes à ce type d'intervention; Cette reconnaissance renforcerait le statut des labels et les rendrait plus attrayants pour les entreprises.

3. Bij ontstentenis van een « institutioneel » kader (zoals ISO-normen) voor de eerlijke handel, die uitsluitend op het verenigingsleven rust, de eerlijke handel te voorzien van een « officieel » verificatiesysteem, vrijgesteld van de administratieve problemen die inherent zijn aan dit soort interventie; deze erkenning zou het statuut van de labels versterken en zou ze aantrekkelijker maken voor bedrijven.


En outre, cette proposition renforcerait considérablement le mandat et les pouvoirs intérieurs et extérieurs de FRONTEX.

Bovendien zouden op basis van dit voorstel het interne en externe mandaat en de bevoegdheden van Frontex aanzienlijk worden versterkt.


Un Iran disposant de l’arme nucléaire renforcerait considérablement l’instabilité dans la région et pourrait provoquer des dommages irréparables au traité de non-prolifération nucléaire et au reste de la structure internationale de non-prolifération.

Als Iran kernwapens heeft, zou dat de onstabiliteit in de regio in belangrijke mate verhogen en onherstelbare schade toebrengen aan het Non-Proliferatieverdrag en de overige internationale non-proliferatieafspraken.


9. estime que la création d'un comité des autorités réglementaires européennes devrait déboucher sur une application plus cohérente et de meilleure qualité de la législation et sur une accélération de la convergence des dispositions sur le territoire de l'UE; estime par exemple que des perspectives plus favorables de réaliser la convergence ou l'harmonisation de la conduite des entreprises et des dispositions en matière de publicité s'ouvriraient si les autorités de régulation coopéraient plus étroitement au sein d'un comité tel qu'il est proposé par le groupe Lamfalussy; cette ...[+++]

9. is van oordeel dat de oprichting van een Europees Comité van effectenregelgevers tot een betere en coherentere uitvoering van de wetgeving zou leiden, alsook tot een snellere convergentie van de uiteenlopende regels die er in de Europese Unie bestaan; is bijvoorbeeld van oordeel dat er veel meer kans is om convergentie, en uiteindelijk zelfs harmonisatie, van de bedrijfspraktijken en reclamevoorschriften te bereiken wanneer de regelgevers nauw samenwerken in een nieuw EU-comité, zoals dat door de Lamfalussy-werkgroep wordt voorgesteld; intercollegiale toetsing, benchmarking en de verbreiding van beste praktijken zullen door de nieuwe structuur worden bevorderd en zullen m ...[+++]


w